Isaiah 4 ~ ﺃﺷﻌﻴﺎء 4

picture

1 F or seven women will take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach!”

فِي ذَلِكَ الوَقتِ، تُمسِكُ سَبعُ نِساءٍ بِرَجُلٍ واحِدٍ، وَيَقُلْنَ لَهُ: «سَنَأكُلُ طَعامَنا وَنَلبِسُ ثِيابَنا، وَما نُرِيدُهُ هُوَ أنْ تَتَزَوَّجَنا فَنُدعَى باسمِكَ. أزِلْ عارَنا لأنَّنا لَسنا مُتَزَوِّجاتٍ.» الباقُونَ فِي القُدس

2 I n that day the Branch of the Lord will be beautiful and glorious, and the fruit of the earth will be the pride and the adornment of the survivors of Israel.

فِي ذَلِكَ الوَقتِ، يَكُونُ غُصنُ اللهِ جَمِيلاً وَمَجِيداً، وَثَمَرُ الأرْضِ فَخراً وَجَمالاً لِلباقِينَ مِنْ إسْرائِيلَ.

3 I t will come about that he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy—everyone who is recorded for life in Jerusalem.

وَسَيُدعَى الباقُونَ فِي صِهْيَوْنَ وَالقُدْسِ مُقَدَّسِينَ – أي جَميعُ الَّذِينَ دَوِّنَتْ أسماؤهُمْ لِيُسمَحَ لَهُمْ بِالسَّكَنِ فِي القُدْسِ.

4 W hen the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion and purged the bloodshed of Jerusalem from her midst, by the spirit of judgment and the spirit of burning,

وَسَيَغسِلُ الرَّبُّ أوساخَ مُدُنِ صِهْيَوْنَ، وَسَيُنَظِّفُ الدَّمَ مِنَ وَسَطِ القُدْسِ بِرُوحِ القَضاءِ وَبِرُوحِ النّارِ.

5 t hen the Lord will create over the whole area of Mount Zion and over her assemblies a cloud by day, even smoke, and the brightness of a flaming fire by night; for over all the glory will be a canopy.

حِينَئِذٍ، سَيَخلِقُ اللهُ سَحابَةَ دُخانٍ فِي النَّهارِ، وَنُورَ نارٍ مُلتَهِبَةٍ فِي اللَّيلِ، عَلَى كُلِّ جُزءٍ مِنْ جَبَلِ صِهْيَوْنَ، وَعَلَى كُلِّ مَكانٍ لِلاجتِماعِ. وَسَيَضَعُ غِطاءَ حِمايَةٍ فَوقَ كُلِّ إنسانٍ.

6 T here will be a shelter to give shade from the heat by day, and refuge and protection from the storm and the rain.

سَيَكُونُ الغِطاءُ مِظَلَّةً لِحِمايَتِهِ مِنَ حَرِّ النَّهارِ، وَمَلجأً حَصِيناً مِنَ العاصِفَةِ وَالمَطَرِ.