1 ( Ein Psalmlied Asaphs, auf Saitenspiel, vorzusingen.) Gott ist in Juda bekannt; in Israel ist sein Name herrlich.
Dios es conocido en Judá; Grande es Su nombre en Israel.
2 Z u Salem ist sein Gezelt, und seine Wohnung zu Zion.
En Salem está Su tabernáculo, Y en Sion Su morada.
3 D aselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. (Sela.)
Allí quebró las flechas encendidas del arco, El escudo, la espada y las armas de guerra. (Selah)
4 D u bist herrlicher und mächtiger denn die Raubeberge.
Resplandeciente eres, Más majestuoso que los montes de caza.
5 D ie Stolzen müssen beraubt werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hand lassen sinken.
Fueron despojados los fuertes de corazón; Durmieron su sueño, Y ninguno de los guerreros pudo usar sus manos.
6 V on deinem Schelten, Gott Jakobs, sinkt in Schlaf Roß und Wagen.
A Tu reprensión, oh Dios de Jacob, Jinete y caballo cayeron en profundo sueño.
7 D u bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?
Tú, sólo Tú, has de ser temido; ¿Y quién podrá estar en pie en Tu presencia en el momento de Tu ira ?
8 W enn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,
Hiciste oír juicio desde los cielos; Temió la tierra y enmudeció
9 w enn Gott sich aufmacht zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. (Sela.)
Cuando Dios se levantó para juzgar, Para salvar a todos los humildes de la tierra. (Selah)
10 W enn Menschen wider dich wüten, so legst du Ehre ein; und wenn sie noch mehr wüten, bist du auch noch gerüstet.
Pues el furor del hombre Te alabará; Con un residuo de furor Te ceñirás.
11 G elobet und haltet dem HERRN, eurem Gott; alle, die ihr um ihn her seid, bringet Geschenke dem Schrecklichen,
Hagan votos ustedes al Señor su Dios, y cúmplan los; Todos los que están alrededor de El traigan presentes al que debe ser temido.
12 d er den Fürsten den Mut nimmt und schrecklich ist unter den Königen auf Erden.
El cortará el espíritu de los príncipes; Temido es por los reyes de la tierra.