Psalm 135 ~ Salmos 135

picture

1 P raise ye the Lord. Praise ye the name of the Lord; praise him, O ye servants of the Lord.

Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,

2 Y e that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God,

vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.

3 p raise the Lord; for the Lord is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.

Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.

4 F or the Lord hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.

Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.

5 F or I know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods.

Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.

6 W hatsoever the Lord pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.

Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.

7 H e causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.

Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.

8 W ho smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.

Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;

9 W ho sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.

que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;

10 W ho smote great nations, and slew mighty kings;

que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:

11 S ihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:

a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;

12 a nd gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.

e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.

13 T hy name, O Lord, endureth for ever; and thy memorial, O Lord, throughout all generations.

O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.

14 F or the Lord will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.

Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.

15 T he idols of the heathen are silver and gold, the work of men’s hands.

Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;

16 T hey have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;

têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;

17 t hey have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.

têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.

18 T hey that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.

Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.

19 B less the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron:

Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;

20 b less the Lord, O house of Levi: ye that fear the Lord, bless the Lord.

ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.

21 B lessed be the Lord out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the Lord.

Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.