1 T he Word (Christ) was in the beginning. The Word was with God. The Word was God.
¶ In the beginning was the Word, and the Word was with the God, and the Word was God.
2 H e was with God in the beginning.
The same was in the beginning with the God.
3 H e made all things. Nothing was made without Him making it.
All things were made by him, and without him was not any thing made that was made.
4 L ife began by Him. His Life was the Light for men.
In him was life, and the life was the light of men.
5 T he Light shines in the darkness. The darkness has never been able to put out the Light. John the Baptist Tells of the Coming of Christ
¶ And the light shines in the darkness, and the darkness apprehended it not.
6 T here was a man sent from God whose name was John.
There was a man sent from God, whose name was John.
7 H e came to tell what he knew about the Light so that all men might believe through him.
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.
8 J ohn was not the Light, but he was sent to tell about the Light.
He was not the Light, but was sent to bear witness of the Light.
9 T his true Light, coming into the world, gives light to every man.
That Word was the true Light, which lightens every man that comes into this world.
10 H e came into the world. The world was made by Him, but it did not know Him.
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
11 H e came to His own, but His own did not receive Him.
He came unto his own, and his own received him not.
12 H e gave the right and the power to become children of God to those who received Him. He gave this to those who put their trust in His name.
But as many as received him, to them gave he power to become sons of God, even to them that believe on his name,
13 T hese children of God were not born of blood and of flesh and of man’s desires, but they were born of God.
who are not born of blood, nor of the will of flesh, nor of the will of man, but of God.
14 C hrist became human flesh and lived among us. We saw His shining-greatness. This greatness is given only to a much-loved Son from His Father. He was full of loving-favor and truth. John the Baptist Makes the Way Ready for Jesus Christ
And the Word was made flesh and dwelt among us (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father), full of grace and truth.
15 J ohn told about Christ and said, “I have been telling you about this One. I said, ‘He is coming after me. He is more important than I because He lived before me.’”
¶ John bore witness of him and cried, saying, This is he of whom I spoke, He that comes after me is preferred before me, for he was before me.
16 F rom Him Who has so much we have all received loving-favor, one loving-favor after another.
And of his fullness we have all received, and grace for grace.
17 T he Law was given through Moses, but loving-favor and truth came through Jesus Christ.
For the law was given through Moses, but the grace and the truth of God came through Jesus, the Christ.
18 T he much-loved Son is beside the Father. No man has ever seen God. But Christ has made God known to us.
No man has seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he has declared him.
19 T he Jews sent their religious leaders and men from the family group of Levi to ask John, “Who are you?”
¶ And this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?
20 H e told them without holding back any words, “I am not the Christ!”
And he confessed and denied not, but confessed, I am not the Christ.
21 T hey asked him, “Then who are you? Are you Elijah?” He said, “I am not!” Then they asked, “Are you the special One Who was to come to speak for God?” John said, “No.”
And they asked him, What then? Art thou Elijah? And he said, I am not. Art thou the prophet? And he answered, No.
22 T hen they asked him, “Who are you? We must tell those who sent us. What do you say about yourself?”
Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to those that sent us. What sayest thou of thyself?
23 J ohn said, “I am the voice of one crying in the desert. ‘Make the road straight for the Lord,’ as the early preacher Isaiah said.”
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaiah.
24 T hose who had been sent were from the proud religious law-keepers.
And those who were sent were of the Pharisees.
25 T hey asked John again, “Then why do you baptize if you are not the Christ or Elijah or that special One Who was to come to speak for God?”
And they asked him and said unto him, Why dost thou baptize then if thou art not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?
26 J ohn answered, “I baptize with water. But there is One standing among you Whom you do not know.
John answered them, saying, I baptize with water, but there stands one among you, whom ye know not;
27 H e is the One Who is coming after me. I am not good enough to get down and help Him take off His shoes.”
he it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe’s latchet I am not worthy to unloose.
28 A ll this happened when John was baptizing in the town of Bethany. He was on the other side of the Jordan River. The Baptism of Jesus
These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
29 T he next day John the Baptist saw Jesus coming to him. He said, “See! The Lamb of God Who takes away the sin of the world!
¶ The next day John saw Jesus coming unto him and said, Behold the Lamb of God, who takes away the sin of the world.
30 I have been talking about Him. I said, ‘One is coming after me Who is more important than I, because He lived before I was born.’
This is he of whom I said, After me comes a man who is preferred before me, for he was before me.
31 I did not know who He was, but I have come to baptize with water so the Jews might know about Him.”
And I knew him not; but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
32 T hen John said, “I saw the Holy Spirit come down on Jesus as a dove from heaven. The Holy Spirit stayed on Him.
And John gave testimony, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
33 I did not know Him then. But God sent me to baptize with water. God said to me, ‘The Holy Spirit will come down and stay on Him. He is the One Who baptizes with the Holy Spirit.’
And I knew him not; but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending and abiding on him, the same is he who baptizes with the Holy Spirit.
34 I saw this happen. I am now saying that Jesus is the Son of God.” Jesus Calls Andrew and Peter
And I have seen and have given testimony that this is the Son of God.
35 T he next day John the Baptist was standing with two of his own followers.
And again the next day John stood, and two of his disciples,
36 J esus walked by. John looked at Him and said, “See! The Lamb of God.”
and looking upon Jesus as he walked, he said, Behold the Lamb of God!
37 J ohn’s two followers heard him say this and followed Jesus.
¶ And the two disciples heard him speak and followed Jesus.
38 J esus turned around and saw them following. He said to them, “What are you looking for?” They answered, “Teacher, where are you staying?”
Then Jesus turned and saw them following and said unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi (which is to say, being interpreted, Master), where dwellest thou?
39 H e said to them, “Come and see.” They followed Him and saw where He lived. They stayed with Him that day. It was about four o’clock in the afternoon.
He said unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt and abode with him that day, for it was about the tenth hour.
40 A ndrew, Simon Peter’s brother, was one of the two who had heard John’s words and had followed Jesus.
One of the two who heard John speak and followed him was Andrew, brother of Simon Peter.
41 T he first thing he did was to find his brother Simon. He said to him, “We have found the Christ!”
He first found his own brother Simon and said unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
42 A ndrew took Simon to Jesus. When Jesus saw Simon, He said, “You are Simon, the son of John. Your name will be Cephas.” The name Cephas means Peter, or a rock. Jesus Calls Philip And Nathanael
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jonah: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
43 T he next day Jesus wanted to go to the country of Galilee. He found Philip and said to him, “Follow Me.”
¶ The day following Jesus desired to go forth into Galilee and found Philip and said unto him, Follow me.
44 P hilip was from the town of Bethsaida. Andrew and Peter were from this town also.
Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
45 P hilip found Nathanael and said to him, “We have found the One Moses wrote about in the Law. He is the One the early preachers wrote about. He is Jesus of Nazareth, the Son of Joseph.”
Philip found Nathanael and said unto him, We have found him of whom Moses in the law and the prophets wrote: Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
46 N athanael said, “Can anything good come out of the town of Nazareth?” Philip said, “Come and see.”
And Nathanael said unto him, Can any good thing come out of Nazareth? Philip said unto him, Come and see.
47 J esus saw Nathanael coming to Him and said, “See! There is a true Jew. There is nothing false in him.”
Jesus saw Nathanael coming to him and said of him, Behold a true Israelite, in whom is no guile!
48 N athanael said to Jesus, “How do You know me?” Jesus answered him, “Before Philip talked to you, I saw you under the fig tree.”
Nathanael said unto him, From where dost thou know me? Jesus answered and said unto him, Before Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.
49 N athanael said to Him, “Teacher, You are the Son of God. You are the King of the Jews.”
Nathanael answered and said unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel.
50 J esus said to him, “Do you believe because I said I saw you under the fig tree? You will see greater things than that.
Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.
51 F or sure, I tell you, you will see heaven opened and God’s angels going up and coming and down on the Son of Man.”
And he said unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see the heaven open and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.