1 T hen Moses spoke these words to all Israel.
¶ And Moses went and spoke these words unto all Israel,
2 H e said to them, “I am 120 years old today. I am no longer able to come and go. And the Lord has told me, ‘You will not cross this Jordan.’
and he said unto them, I am one hundred and twenty years old today; I can no longer go out and come in; also the LORD has said unto me, Thou shalt not pass this Jordan.
3 T he Lord your God Himself will cross before you. He will destroy these nations in front of you. And you will take their place. Joshua will cross before you also, as the Lord has said.
The LORD thy God, he will pass in front of thee, and he will destroy these Gentiles from before thee, and thou shalt inherit them; Joshua shall be the one who shall pass before thee, as the LORD has said.
4 T he Lord will do the same to them that He did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land when He destroyed them.
And the LORD shall do unto them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and unto the land of them whom he destroyed.
5 T he Lord will give them to you. Then you will do to them as I have told you.
And the LORD shall give them up before your face that ye may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you.
6 B e strong and have strength of heart. Do not be afraid or shake with fear because of them. For the Lord your God is the One Who goes with you. He will be faithful to you. He will not leave you alone.”
Be strong and of a good courage; fear not, nor be afraid of them, for the LORD thy God is he that doth go with thee; he will not fail thee nor forsake thee.
7 T hen Moses called Joshua and said to him in front of all Israel, “Be strong and have strength of heart. For you will go with this people into the land the Lord has promised to their fathers to give them. And you will bring them in to take it.
And Moses called unto Joshua and said unto him in the sight of all Israel, Be strong and of a good courage, for thou shalt enter in with this people to the land which the LORD has sworn unto their fathers to give them, and thou shalt cause them to inherit it.
8 T he Lord is the One Who goes before you. He will be with you. He will be faithful to you and will not leave you alone. Do not be afraid or troubled.” Reading of the Law Every Seven Years
And the LORD is he that doth go before thee; he will be with thee; he will not fail thee, neither forsake thee; fear not, neither be dismayed.
9 S o Moses wrote this Law and gave it to the religious leaders, the sons of Levi who carried the special box of the Law of the Lord, and to all the leaders of Israel.
¶ And Moses wrote this law and delivered it unto the priests the sons of Levi, who bore the ark of the covenant of the LORD, and unto all the elders of Israel.
10 T hen Moses told them, “At the end of every seven years, at the time when money owed is done away with at the Special Supper of Tents,
And Moses commanded them, saying, At the beginning of the seventh year, in the appointed time of the year of release, in the feast of the tabernacles,
11 w hen all Israel comes to stand before the Lord your God at the place He will choose, you must read this Law so all Israel will hear it.
when all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
12 G ather together the people in your town, the men and the women, the children, and the stranger. So they may hear and learn and fear the Lord your God. Be careful to obey all the words of this Law.
Gather the people together, men and women and children and thy strangers that are within thy gates, that they may hear and that they may learn and fear the LORD your God and observe to do all the words of this law,
13 T hen their children, who have not known it, will hear and learn to fear the Lord your God, as long as you live in the land you are crossing the Jordan to take.” The Lord’s Last Words to Moses
and that their children, who have not known any thing, may hear and learn to fear the LORD your God all the days that ye live in the land unto which ye are to pass the Jordan to inherit it.
14 T he Lord said to Moses, “See, the time for you to die is near. Call Joshua, and go to the meeting tent, so I may tell him what to do.” So Moses and Joshua went to the meeting tent.
¶ And the LORD said unto Moses, Behold, thy days are fulfilled that thou must die; call Joshua and wait in the tabernacle of the testimony that I may give him a charge. And Moses and Joshua went and waited in the tabernacle of the testimony.
15 T he Lord showed Himself in a pillar of cloud which stayed at the door of the tent.
And the LORD appeared in the tabernacle in the pillar of cloud, and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle.
16 A nd the Lord said to Moses, “See, you will soon die and be with your fathers. Then these people will soon act like a woman who sells the use of her body. They will follow the strange gods of the land where they are going. They will turn away from Me and break My agreement which I have made with them.
And the LORD said unto Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers, and this people shall rise up and fornicate after the gods of the strangers of the land where they go when they shall be among them and will forsake me and break my covenant which I have made with them.
17 T hen My anger will burn against them. I will leave them alone and hide My face from them and they will be destroyed. Many hard things and big troubles will come upon them. So they will say in that day, ‘Have not these troubles come upon us because our God is not with us?’
Then my anger shall be kindled against them in that same day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them so that they will say in that day, Are not these evils come upon us because our God is not among us?
18 B ut I will hide My face in that day because of all the sinful things they will do, for they will turn to other gods.
But I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods.
19 S o write this song for yourselves. Teach it to the people of Israel. Put it on their lips, so this song may speak for Me against all the people of Israel.
Now therefore write ye this song for you and teach it to the sons of Israel; put it in their mouths that this song may be a witness for me against the sons of Israel.
20 F or when I bring them into the land flowing with milk and honey, which I promised to their fathers, and they eat and are filled and have become rich, they will turn to other gods and serve them. They will turn against Me and break My agreement.
For I shall bring them into the land which I swore unto their fathers, that flows with milk and honey, and they shall eat and fill themselves and wax fat; then they will turn unto other gods and serve them and provoke me and break my covenant.
21 W hen many hard things and big troubles come upon them, this song will speak for Me against them. It will not be forgotten from the lips of their children and their children’s children. I know the plans they are making today, before I have brought them into the land I promised them.”
And it shall come to pass when many evils and troubles are befallen them, that this song shall reply to them in their face as a witness, for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed; for I know their imagination which they go about, even now, before I have brought them into the land which I swore.
22 S o Moses wrote this song the same day, and taught it to the people of Israel.
¶ Moses therefore wrote this song the same day and taught it to the sons of Israel.
23 T hen the Lord said to Joshua the son of Nun, “Be strong and have strength of heart. For you will bring the people of Israel into the land I promised them. And I will be with you.”
And he gave Joshua, the son of Nun, a charge and said, Be strong and of a good courage for thou shalt bring the sons of Israel into the land which I swore unto them, and I will be with thee.
24 M oses wrote the words of this Law in a book from beginning to the end.
And it came to pass when Moses had finished writing the words of this law in the book until they were finished,
25 T hen Moses said to the Levites who carried the special box of the Law of the Lord,
that Moses commanded the Levites, who bore the ark of the covenant of the LORD, saying,
26 “ Take this book of the Law and put it beside the special box of the Law of the Lord your God. It will be there to speak against you.
Take this book of the law and put it in the side of the ark of the covenant of the LORD your God that it may be there for a witness against thee.
27 F or I know how strong your will is and that you do not want to obey. See, while I am still alive with you today, you have gone against the Lord. How much worse it will be after my death!
For I know thy rebellion and thy stiff neck; behold, while I am yet alive with you today, ye are rebels against the LORD, and how much more after my death?
28 G ather together and bring to me all the leaders and heads of your families. I will speak these words to them and call heaven and earth to speak against them.
Gather unto me all the elders of your tribes and your officers, and I shall speak these words in their ears and call the heavens and the earth as witnesses against them.
29 F or I know that after my death you will sin and turn from the way I have told you. Much trouble will come to you in the days to come. For you will do what is sinful in the eyes of the Lord. You will make Him angry through the work of your hands.”
For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days because ye will have done evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.
30 T hen Moses spoke all the words of this song to all the people of Israel.
Then Moses spoke in the ears of all the congregation of Israel the words of this song until they were ended.