1 ( Ein Psalm Davids, da er floh vor seinem Sohn Absalom.) Ach HERR, wie sind meiner Feinde so viel und setzen sich so viele wider mich!
Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
2 V iele sagen von meiner Seele: Sie hat keine Hilfe bei Gott. (Sela.)
Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.
3 A ber du, HERR, bist der Schild für mich und der mich zu Ehren setzt und mein Haupt aufrichtet.
But thou, O Lord, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
4 I ch rufe an mit meiner Stimme den HERRN; so erhört er mich von seinem heiligen Berge. (Sela.)
I cried unto the Lord with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
5 I ch liege und schlafe und erwache; denn der HERR hält mich.
I laid me down and slept; I awaked; for the Lord sustained me.
6 I ch fürchte mich nicht vor viel Tausenden, die sich umher gegen mich legen.
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.
7 A uf, HERR, hilf mir, mein Gott! denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der Gottlosen Zähne.
Arise, O Lord; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
8 B ei dem HERRN findet man Hilfe. Dein Segen komme über dein Volk! (Sela.)
Salvation belongeth unto the Lord: thy blessing is upon thy people. Selah.