1 E ntonces respondió Bildad suhita, y dijo:
Ano ra ko Pirirara Huhi; i mea ia,
2 D ominio y pavor pertenecen al que establece la paz en sus alturas.
Kei a ia te kingitanga me te wehi: ko ia hei hohou i te rongo i ona wahi tiketike.
3 ¿ Tienen número sus ejércitos ? ¿Y sobre quién no se levanta su luz?
E taea ranei ana ope te tatau? ko wai hoki i kore te whitingia e tona marama?
4 ¿ Cómo puede un hombre, pues, ser justo con Dios ? ¿O cómo puede ser limpio el que nace de mujer ?
A ma te aha ra te tangata ka whakatikaia mai ai e te Atua? Ma te aha ka ma ai te whanau a te wahine?
5 S i aun la luna no tiene brillo y las estrellas no son puras a sus ojos,
Nana, ko te marama, kahore ona tiahotanga, kahore hoki nga whetu kia ma ki tana titiro:
6 ¡ cuánto menos el hombre, esa larva, y el hijo del hombre, ese gusano!
Kia iti rawa iho to te tangata, he kutukutu nei! to te tama a te tangata, he iro nei!