1 ه َلِّلُويا! سَبِّحُوا اسْمَ اللهِ. سَبِّحُوا اللهَ يا خُدّامَهُ.
Alleluia. Lodate il nome dell'Eterno, lodatelo, o servi dell'Eterno,
2 س َبِّحُوا اللهَ أيُّها الواقِفُونَ لِلخِدمَةِ فِي هَيكَلِهِ، فِي ساحَةِ بَيتِ إلَهِنا.
che state nella casa dell'Eterno, nei cortili della casa del nostro DIO.
3 ه َلِّلُوا للهِ فَهُوَ صالِحٌ. رَنِّمُوا تَرانِيمَ إكراماً لاسمِهِ، لأنَّ ذَلِكَ عَذبٌ.
Lodate l'Eterno, perché l'Eterno è buono; cantate lodi al suo nome, perché è amabile.
4 ل أنَّ اللهَ اختارَ يَعقُوبَ لِيَكُونَ شَعبَهُ الخاصَّ، وَصارَ إسرائِيلُ كَنزَهُ الثَّمِينَ.
Poiché l'Eterno ha scelto per sé Giacobbe, e Israele per suo particolare tesoro.
5 أ علَمُ أنَّ اللهَ عَظِيمٌ! أعلَمُ أنَّ رَبَّنا أعظَمُ مِنْ كُلِّ الآلِهَةِ المُزَيَّفَةِ!
Sì io riconosco che l'Eterno è grande e che il nostro Signore è al di sopra di tutti gli dèi.
6 ك ُلُّ ما يَشاءُ اللهُ يَفعَلُهُ، فِي السَّماءِ وَعَلَى الأرْضِ وَحَتَّى فِي أعمَقِ أعماقِ المُحِيطاتِ.
L'Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
7 ي ُطلِعُ السَّحابَ مِنْ أطرافِ الأرْضِ، يُحِيلُهُ إلَى عَواصِفَ رَعدِيَّةٍ بِمَطَرٍ وَبَرقٍ، وَيُرسِلُ الرِّيحَ مِنْ مَخازِنِهِ.
Egli fa salire i vapori dall'estremità della terra, produce i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi depositi.
8 ض َرَبَ كُلَّ بِكرٍ فِي مِصرَ، قَتَلَ أبكارَ النّاسِ وَالمَواشِي.
Egli percosse i primogeniti d'Egitto, tanto degli uomini come degli animali;
9 ف ِي كُلِّ مِصرَ نَشَرَ آياتٍ وَمُعجِزاتٍ ضِدَّ فِرْعَوْنَ وَأعْوانِهِ.
mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, sul Faraone e su tutti i suoi servi
10 ش ُعُوباً كَثِيرَةً هَزَمَ، وَمُلُوكاً أقوِياءَ قَتَلَ.
Egli percosse grandi nazioni e uccise re potenti:
11 ف َقَتَلَ سِيحُونَ المَلِكَ الأمُّورِيَّ وَعُوجَ مَلِكَ باشانَ وَكُلَّ المَمالِكِ فِي أرْضِ كِنْعانَ.
Sihon, re degli Amorei, Og, re di Bashan, e tutti i regni di Canaan.
12 ث ُمَّ أعطَى أرْضَهُمْ مِيراثاً لِشَعبِهِ إسرائِيلَ.
E diede i loro paesi in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
13 ص ِيتُكَ، يا اللهُ ، إلَى الأبَدِ يَدُومُ! وَالنّاسُ سَيَذكُرُونَ اسْمَكَ جِيلاً بَعدَ جِيلٍ!
O Eterno, il tuo nome dura per sempre; il tuo ricordo, o Eterno, d'età in età.
14 ا للهُ سَيَدِينُ شَعبَهُ، وَسَيَكُونُ رَحِيماً مَعَ خُدّامِهِ.
Poiché l'Eterno farà giustizia al suo popolo e avrà compassione dei suoi servi.
15 أ وثانُ الشُّعُوبِ الأُخرَى مِنْ ذَهَبٍ وَفِضَّةٍ، صَنَعَها النّاسُ بِأيدِيهِمْ.
Gli idoli delle nazioni, sono argento e oro, opera di mano d'uomo:
16 ل َها أفواهٌ لَكِنَّها لا تَقدِرُ أنْ تَنطِقَ. لَها عُيُونٌ، لَكِنَّها لا تَقدِرُ أنْ تَرَى.
hanno bocca ma non parlano, hanno occhi ma non vedono,
17 ل َها آذانٌ، لَكِنَّها لا تَقدِرُ أنْ تَسمَعَ. وَلا نَفَسَ فِي أفْواهِهِا.
hanno orecchi ma non odono; non hanno fiato nella loro bocca.
18 ص انِعُوها وَالمُتَّكِلُونَ عَلَيها سَيُصبِحُونَ مِثلَها.
Simili ad essi sono quelli che li fanno, chiunque in essi confida.
19 ي ا بَيتَ إسرائِيلَ، بارِكُوا اللهَ! يا بَيتَ هارُونَ، بارِكُوا اللهَ!
Casa d'Israele, benedici l'Eterno; casa di Aaronne, benedici l'Eterno.
20 ي ا بَيتَ لاوِي، بارِكُوا اللهَ! بارِكُوا اللهَ يا مُتَّقِيهِ.
Casa di Levi, benedici l'Eterno; voi che temete l'Eterno, benedite l'Eterno.
21 ي ا سُكّانَ القُدسِ، بارِكُوا اللهَ مِنْ صِهْيَوْنَ. هَلِّلُويا!
Da Sion sia benedetto l'Eterno, che abita in Gerusalemme. Alleluia.