ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 122 ~ Salmi 122

picture

1 ف َرِحتُ بِالقائِلِينَ: «هَيّا نَصعَدُ إلَى بَيتِ اللهِ.»

«Canto dei pellegrinaggi. Di Davide.» Io mi sono rallegrato quando mi dissero: «Andiamo alla casa dell'Eterno».

2 ن َقِفُ عِندَ بَوّاباتِكِ يا قُدسُ.

I nostri piedi si sono fermati entro le tue porte, o Gerusalemme.

3 ن َعَمْ، القُدسُ المَدِينَةُ الَّتِي بُنِيَتْ مِنْ جَدِيدٍ مَدِينَةً مُوَحَّدَةً واحِدَةً.

Gerusalemme è costruita come una città ben compatta,

4 ت َصعِدُ القَبائِلُ إلَى هُناكَ، قَبائِلُ يهوه لِيَحمَدُوا اسْمَ يهوه، بِحَسَبِ فَرائِضِهِ لِبَنِي إسرائِيلَ.

dove salgono le tribú, le tribú dell'Eterno, per celebrare il nome dell'Eterno.

5 ل أنَّهُ هُناكَ تُقامُ عُرُوشُ العَدلِ، عُرُوشُ نَسلِ داوُدَ.

Poiché là sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.

6 ص َلُّوا مِنْ أجلِ سَلامِ القُدسِ. قُولُوا: «لَيتَ مُحِبِّيكِ يَنعَمُونَ بِالسَّلامِ!

Pregate per la pace di Gerusalemme: prosperino quelli che ti amano.

7 ل َيتَ السَّلامَ يَسكُنُ داخِلَ أسوارِكِ وَقُصُورِكِ.»

Ci sia pace entro le tue mura e prosperità nei tuoi palazzi.

8 م ِنْ أجلِ السَّلامِ فِي القُدسِ أُصَلِّي، مِنْ أجلِ إخْوَتِي وَجِيرانِي.

Per amore dei miei fratelli e dei miei amici ora dirò: «Sia pace in te».

9 أ طلُبُ لَكِ خَيراً مِنْ أجلِ بَيتِ إلَهِنا.

Per amore della casa dell'Eterno, il nostro DIO, io cercherò il tuo bene.