Thánh Thi 3 ~ Psalm 3

picture

1 Đ ức Giê-hô-va ôi! kẻ cừu địch tôi đã thêm nhiều dường bao! Lắm kẻ dấy lên cùng tôi thay!

O Lord, how my adversaries have increased! Many are rising up against me.

2 B iết bao kẻ nói về linh hồn tôi rằng: Nơi Đức Chúa Trời chẳng có sự cứu rỗi cho nó.

Many are saying of my soul, “There is no deliverance for him in God.” Selah.

3 N hưng, hỡi Đức Giê-hô-va, Ngài là cái khiên chở che tôi; Ngài là sự vinh hiển tôi, và là Đấng làm cho tôi ngước đầu lên.

But You, O Lord, are a shield about me, My glory, and the One who lifts my head.

4 T ôi lấy tiếng tôi mà kêu cầu Đức Giê-hô-va, Từ núi thánh Ngài đáp lời tôi.

I was crying to the Lord with my voice, And He answered me from His holy mountain. Selah.

5 T ôi nằm xuống mà ngủ; Tôi tỉnh thức, vì Đức Giê-hô-va nâng đỡ tôi.

I lay down and slept; I awoke, for the Lord sustains me.

6 T ôi sẽ không nao muôn người Vây tôi khắp bốn bên.

I will not be afraid of ten thousands of people Who have set themselves against me round about.

7 H ỡi Đức Giê-hô-va, hãy chổi dậy; Hỡi Đức Chúa Trời tôi, hãy cứu tôi! Vì Chúa đã vả má các kẻ thù nghịch tôi, Và bẻ gãy răng kẻ ác.

Arise, O Lord; save me, O my God! For You have smitten all my enemies on the cheek; You have shattered the teeth of the wicked.

8 S ự cứu rỗi thuộc về Đức Giê-hô-va. Nguyện phước Ngài giáng trên dân sự Ngài!

Salvation belongs to the Lord; Your blessing be upon Your people! Selah.