1 “ And you shall make the altar of acacia wood, five cubits long and five cubits wide; the altar shall be square, and its height shall be three cubits.
你 要 用 皂 莢 木 做 壇 。 這 壇 要 四 方 的 , 長 五 肘 , 寬 五 肘 , 高 三 肘 。
2 Y ou shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.
要 在 壇 的 四 拐 角 上 做 四 個 角 , 與 壇 接 連 一 塊 , 用 銅 把 壇 包 裹 。
3 Y ou shall make its pails for removing its ashes, and its shovels and its basins and its forks and its firepans; you shall make all its utensils of bronze.
要 做 盆 , 收 去 壇 上 的 灰 , 又 做 鏟 子 、 盤 子 、 肉 鍤 子 、 火 鼎 ; 壇 上 一 切 的 器 具 都 用 銅 做 。
4 Y ou shall make for it a grating of network of bronze, and on the net you shall make four bronze rings at its four corners.
要 為 壇 做 一 個 銅 網 , 在 網 的 四 角 上 做 四 個 銅 環 ,
5 Y ou shall put it beneath, under the ledge of the altar, so that the net will reach halfway up the altar.
把 網 安 在 壇 四 面 的 圍 腰 板 以 下 , 使 網 從 下 達 到 壇 的 半 腰 。
6 Y ou shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.
又 要 用 皂 莢 木 為 壇 做 杠 , 用 銅 包 裹 。
7 I ts poles shall be inserted into the rings, so that the poles shall be on the two sides of the altar when it is carried.
這 杠 要 穿 在 壇 兩 旁 的 環 子 內 , 用 以 抬 壇 。
8 Y ou shall make it hollow with planks; as it was shown to you in the mountain, so they shall make it. Court of the Tabernacle
要 用 板 做 壇 , 壇 是 空 的 , 都 照 著 在 山 上 指 示 你 的 樣 式 作 。
9 “ You shall make the court of the tabernacle. On the south side there shall be hangings for the court of fine twisted linen one hundred cubits long for one side;
你 要 做 帳 幕 的 院 子 。 院 子 的 南 面 要 用 撚 的 細 麻 做 帷 子 , 長 一 百 肘 。
10 a nd its pillars shall be twenty, with their twenty sockets of bronze; the hooks of the pillars and their bands shall be of silver.
帷 子 的 柱 子 要 二 十 根 , 帶 卯 的 銅 座 二 十 個 。 柱 子 上 的 鉤 子 和 杆 子 都 要 用 銀 子 做 。
11 L ikewise for the north side in length there shall be hangings one hundred cubits long, and its twenty pillars with their twenty sockets of bronze; the hooks of the pillars and their bands shall be of silver.
北 面 也 當 有 帷 子 , 長 一 百 肘 , 帷 子 的 柱 子 二 十 根 , 帶 卯 的 銅 座 二 十 個 。 柱 子 上 的 鉤 子 和 杆 子 都 要 用 銀 子 做 。
12 F or the width of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits with their ten pillars and their ten sockets.
院 子 的 西 面 當 有 帷 子 , 寬 五 十 肘 , 帷 子 的 柱 子 十 根 , 帶 卯 的 座 十 個 。
13 T he width of the court on the east side shall be fifty cubits.
院 子 的 東 面 要 寬 五 十 肘 。
14 T he hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits with their three pillars and their three sockets.
門 這 邊 的 帷 子 要 十 五 肘 , 帷 子 的 柱 子 三 根 , 帶 卯 的 座 三 個 。
15 A nd for the other side shall be hangings of fifteen cubits with their three pillars and their three sockets.
門 那 邊 的 帷 子 也 要 十 五 肘 , 帷 子 的 柱 子 三 根 , 帶 卯 的 座 三 個 。
16 F or the gate of the court there shall be a screen of twenty cubits, of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen, the work of a weaver, with their four pillars and their four sockets.
院 子 的 門 當 有 簾 子 , 長 二 十 肘 , 要 拿 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 , 和 撚 的 細 麻 , 用 繡 花 的 手 工 織 成 , 柱 子 四 根 , 帶 卯 的 座 四 個 。
17 A ll the pillars around the court shall be furnished with silver bands with their hooks of silver and their sockets of bronze.
院 子 四 圍 一 切 的 柱 子 都 要 用 銀 杆 連 絡 , 柱 子 上 的 鉤 子 要 用 銀 做 , 帶 卯 的 座 要 用 銅 做 。
18 T he length of the court shall be one hundred cubits, and the width fifty throughout, and the height five cubits of fine twisted linen, and their sockets of bronze.
院 子 要 長 一 百 肘 , 寬 五 十 肘 , 高 五 肘 , 帷 子 要 用 撚 的 細 麻 做 , 帶 卯 的 座 要 用 銅 做 。
19 A ll the utensils of the tabernacle used in all its service, and all its pegs, and all the pegs of the court, shall be of bronze.
帳 幕 各 樣 用 處 的 器 具 , 並 帳 幕 一 切 的 橛 子 , 和 院 子 裡 一 切 的 橛 子 , 都 要 用 銅 做 。
20 “ You shall charge the sons of Israel, that they bring you clear oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually.
你 要 吩 咐 以 色 列 人 , 把 那 為 點 燈 搗 成 的 清 橄 欖 油 拿 來 給 你 , 使 燈 常 常 點 著 。
21 I n the tent of meeting, outside the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before the Lord; it shall be a perpetual statute throughout their generations for the sons of Israel.
在 會 幕 中 法 櫃 前 的 幔 外 , 亞 倫 和 他 的 兒 子 , 從 晚 上 到 早 晨 , 要 在 耶 和 華 面 前 經 理 這 燈 。 這 要 作 以 色 列 人 世 世 代 代 永 遠 的 定 例 。