Psalm 30 ~ Salmos 30

picture

1 ( Ein Psalm, zu singen von der Einweihung des Hauses, von David.) Ich preise dich, HERR; denn du hast mich erhöht und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen.

Te glorificaré, oh Jehová, porque me has exaltado, Y no permitiste que mis enemigos se alegraran de mí.

2 H ERR, mein Gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.

Jehová Dios mío, A ti clamé, y me sanaste.

3 H ERR, du hast meine Seele aus der Hölle geführt; du hast mich lebend erhalten, da jene in die Grube fuhren.

Oh Jehová, hiciste subir mi alma del Seol; Me diste vida, para que no descendiese a la sepultura.

4 I hr Heiligen, lobsinget dem HERRN; danket und preiset seine Heiligkeit!

Cantad a Jehová, vosotros sus santos, Y celebrad la memoria de su santidad.

5 D enn sein Zorn währt einen Augenblick, und lebenslang seine Gnade; den Abend lang währt das Weinen, aber des Morgens ist Freude.

Porque un momento será su ira, Pero su favor dura toda la vida. Por la noche durará el lloro, Y a la mañana vendrá la alegría.

6 I ch aber sprach, da mir's wohl ging: Ich werde nimmermehr darniederliegen.

En mi prosperidad dije yo: No seré jamás conmovido,

7 D enn, HERR, durch dein Wohlgefallen hattest du meinen Berg stark gemacht; aber da du dein Antlitz verbargest, erschrak ich.

Porque tú, Jehová, con tu favor me afirmaste como monte fuerte. Escondiste tu rostro, fui turbado.

8 Z u dir, HERR, rief ich, und zum HERRN flehte ich:

A ti, oh Jehová, clamaré, Y al Señor suplicaré.

9 W as ist nütze an meinem Blut, wenn ich zur Grube fahre? Wird dir auch der Staub danken und deine Treue verkündigen?

¿Qué provecho hay en mi muerte cuando descienda a la sepultura? ¿Te alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad?

10 H ERR, höre und sei mir gnädig! HERR, sei mein Helfer!

Oye, oh Jehová, y ten misericordia de mí; Jehová, sé tú mi ayudador.

11 D u hast meine Klage verwandelt in einen Reigen; du hast mir meinen Sack ausgezogen und mich mit Freude gegürtet,

Has cambiado mi lamento en baile; Desataste mi cilicio, y me ceñiste de alegría.

12 a uf daß dir lobsinge meine Ehre und nicht stille werde. HERR, mein Gott, ich will dir danken in Ewigkeit.

Por tanto, a ti cantaré, gloria mía, y no estaré callado. Jehová Dios mío, te alabaré para siempre.