1 ( Ein Psalm, zu singen von der Einweihung des Hauses, von David.) Ich preise dich, HERR; denn du hast mich erhöht und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen.
Exaltar-te-ei, ó Senhor, porque tu me levantaste, e não permitiste que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
2 H ERR, mein Gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.
Ó Senhor, Deus meu, a ti clamei, e tu me curaste.
3 H ERR, du hast meine Seele aus der Hölle geführt; du hast mich lebend erhalten, da jene in die Grube fuhren.
Senhor, fizeste subir a minha alma do Seol, conservaste-me a vida, dentre os que descem ã cova.
4 I hr Heiligen, lobsinget dem HERRN; danket und preiset seine Heiligkeit!
Cantai louvores ao Senhor, vós que sois seus santos, e louvai o seu santo nome.
5 D enn sein Zorn währt einen Augenblick, und lebenslang seine Gnade; den Abend lang währt das Weinen, aber des Morgens ist Freude.
Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida. O choro pode durar uma noite; pela manhã, porém, vem o cântico de júbilo.
6 I ch aber sprach, da mir's wohl ging: Ich werde nimmermehr darniederliegen.
Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: Jamais serei abalado.
7 D enn, HERR, durch dein Wohlgefallen hattest du meinen Berg stark gemacht; aber da du dein Antlitz verbargest, erschrak ich.
Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste que a minha montanha permanecesse forte; ocultaste o teu rosto, e fiquei conturbado.
8 Z u dir, HERR, rief ich, und zum HERRN flehte ich:
A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei:
9 W as ist nütze an meinem Blut, wenn ich zur Grube fahre? Wird dir auch der Staub danken und deine Treue verkündigen?
Que proveito haverá no meu sangue, se eu descer ã cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
10 H ERR, höre und sei mir gnädig! HERR, sei mein Helfer!
Ouve, Senhor, e tem compaixão de mim! Ó Senhor, sê o meu ajudador!
11 D u hast meine Klage verwandelt in einen Reigen; du hast mir meinen Sack ausgezogen und mich mit Freude gegürtet,
Tornaste o meu pranto em regozijo, tiraste o meu cilício, e me cingiste de alegria;
12 a uf daß dir lobsinge meine Ehre und nicht stille werde. HERR, mein Gott, ich will dir danken in Ewigkeit.
para que a minha alma te cante louvores, e não se cale. Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.