Псалми 110 ~ Psalm 110

picture

1 ( По слав. 109.) Давидов псалом. И каза Йехова на моя Господ: Седи отдясно Ми, докато положа враговете ти за твое подножие.

He himene na Rawiri. I mea a Ihowa ki toku Ariki: Hei toku matau koe noho ai, kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou.

2 Г оспод ще простре от Сион скиптъра на силата ти; владей сред враговете си.

Ma Ihowa e tono mai te tokotoko o tou kaha i Hiona: hei rangatira koe i waenganui i ou hoariri.

3 В деня, когато събереш силата си, твоят народ ще представи себе си доброволно, в свята премяна; твоите млади ще дойдат при тебе като росата от утробата на зората.

Ka kakama tou iwi ki te tapae atu i a ratou i te ra o tou kaha: i te ataahua o nga mea tapu, no te kopu mai o te ata, kei a koe te tomairangi o tou whanaketanga.

4 Г оспод се закле (и няма да се разкае), като каза: Ти си свещеник довека според чина Мелхиседеков.

Kua oati a Ihowa, e kore ano tana e puta ke; Hei tohunga koe ake ake, no te tikanga o Merekihereke.

5 Г оспод, стоящ отдясно ти, ще порази царя в деня на гнева Си.

Kei tou matau te Ariki, ka maru i a ia nga kingi i te ra e riri ai ia.

6 Щ е извърши съд между народите, ще напълни земята с трупове, ще смаже главата на неприятелите по широкия свят.

E whakawa ia i waenganui i nga tauiwi; e whakakiia e ia nga whenua ki te tupapaku: ka maru i a ia nga upoko i nga whenua maha.

7 Щ е пие от потока край пътя; затова ще вдигне глава високо.

Ka inu wai ia i te awa i te ara: a ka ara tona matenga.