1 A nd when they came nigh to Jerusalem, and came to Bethphage, unto the mount of the Olives, then Jesus sent two disciples,
When they had approached Jerusalem and had come to Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
2 s aying to them, `Go on to the village over-against you, and immediately ye shall find an ass bound, and a colt with her -- having loosed, bring ye to me;
saying to them, “Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with her; untie them and bring them to Me.
3 a nd if any one may say anything to you, ye shall say, that the lord hath need of them, and immediately he will send them.'
If anyone says anything to you, you shall say, ‘The Lord has need of them,’ and immediately he will send them.”
4 A nd all this came to pass, that it might be fulfilled that was spoken through the prophet, saying,
This took place to fulfill what was spoken through the prophet:
5 ` Tell ye the daughter of Zion, Lo, thy king doth come to thee, meek, and mounted on an ass, and a colt, a foal of a beast of burden.'
“ Say to the daughter of Zion, ‘ Behold your King is coming to you, Gentle, and mounted on a donkey, Even on a colt, the foal of a beast of burden.’”
6 A nd the disciples having gone and having done as Jesus commanded them,
The disciples went and did just as Jesus had instructed them,
7 b rought the ass and the colt, and did put on them their garments, and set upon them;
and brought the donkey and the colt, and laid their coats on them; and He sat on the coats.
8 a nd the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way,
Most of the crowd spread their coats in the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them in the road.
9 a nd the multitudes who were going before, and who were following, were crying, saying, `Hosanna to the Son of David, blessed is he who is coming in the name of the Lord; Hosanna in the highest.'
The crowds going ahead of Him, and those who followed, were shouting, “Hosanna to the Son of David; Blessed is He who comes in the name of the Lord; Hosanna in the highest!”
10 A nd he having entered into Jerusalem, all the city was moved, saying, `Who is this?'
When He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, “Who is this?”
11 A nd the multitudes said, `This is Jesus the prophet, who from Nazareth of Galilee.'
And the crowds were saying, “This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee.” Cleansing the Temple
12 A nd Jesus entered into the temple of God, and did cast forth all those selling and buying in the temple, and the tables of the money-changers he overturned, and the seats of those selling the doves,
And Jesus entered the temple and drove out all those who were buying and selling in the temple, and overturned the tables of the money changers and the seats of those who were selling doves.
13 a nd he saith to them, `It hath been written, My house a house of prayer shall be called, but ye did make it a den of robbers.'
And He said to them, “It is written, ‘ My house shall be called a house of prayer ’; but you are making it a robbers ’ den.”
14 A nd there came to him blind and lame men in the temple, and he healed them,
And the blind and the lame came to Him in the temple, and He healed them.
15 a nd the chief priests and the scribes having seen the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, `Hosanna to the Son of David,' were much displeased;
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that He had done, and the children who were shouting in the temple, “Hosanna to the Son of David,” they became indignant
16 a nd they said to him, `Hearest thou what these say?' And Jesus saith to them, `Yes, did ye never read, that, Out of the mouth of babes and sucklings Thou didst prepare praise?'
and said to Him, “Do You hear what these children are saying?” And Jesus said to them, “Yes; have you never read, ‘ Out of the mouth of infants and nursing babies You have prepared praise for Yourself ’?”
17 A nd having left them, he went forth out of the city to Bethany, and did lodge there,
And He left them and went out of the city to Bethany, and spent the night there. The Barren Fig Tree
18 a nd in the morning turning back to the city, he hungered,
Now in the morning, when He was returning to the city, He became hungry.
19 a nd having seen a certain fig-tree on the way, he came to it, and found nothing in it except leaves only, and he saith to it, `No more from thee may fruit be -- to the age;' and forthwith the fig-tree withered.
Seeing a lone fig tree by the road, He came to it and found nothing on it except leaves only; and He said to it, “No longer shall there ever be any fruit from you.” And at once the fig tree withered.
20 A nd the disciples having seen, did wonder, saying, `How did the fig-tree forthwith wither?'
Seeing this, the disciples were amazed and asked, “How did the fig tree wither all at once?”
21 A nd Jesus answering said to them, `Verily I say to you, If ye may have faith, and may not doubt, not only this of the fig-tree shall ye do, but even if to this mount ye may say, Be lifted up and be cast into the sea, it shall come to pass;
And Jesus answered and said to them, “Truly I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ it will happen.
22 a nd all -- as much as ye may ask in the prayer, believing, ye shall receive.'
And all things you ask in prayer, believing, you will receive.” Authority Challenged
23 A nd he having come to the temple, there came to him when teaching the chief priests and the elders of the people, saying, `By what authority dost thou do these things? and who gave thee this authority?'
When He entered the temple, the chief priests and the elders of the people came to Him while He was teaching, and said, “By what authority are You doing these things, and who gave You this authority?”
24 A nd Jesus answering said to them, `I will ask you -- I also -- one word, which if ye may tell me, I also will tell you by what authority I do these things;
Jesus said to them, “I will also ask you one thing, which if you tell Me, I will also tell you by what authority I do these things.
25 t he baptism of John, whence was it? -- from heaven, or from men?' And they were reasoning with themselves, saying, `If we should say, From heaven; he will say to us, Wherefore, then, did ye not believe him?
The baptism of John was from what source, from heaven or from men?” And they began reasoning among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say to us, ‘Then why did you not believe him?’
26 a nd if we should say, From men, we fear the multitude, for all hold John as a prophet.'
But if we say, ‘From men,’ we fear the people; for they all regard John as a prophet.”
27 A nd answering Jesus they said, `We have not known.' He said to them -- he also -- `Neither do I tell you by what authority I do these things.
And answering Jesus, they said, “We do not know.” He also said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things. Parable of Two Sons
28 ` And what think ye? A man had two children, and having come to the first, he said, Child, go, to-day be working in my vineyard.'
“But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, ‘ Son, go work today in the vineyard.’
29 A nd he answering said, `I will not,' but at last, having repented, he went.
And he answered, ‘I will not’; but afterward he regretted it and went.
30 ` And having come to the second, he said in the same manner, and he answering said, I, sir, and went not;
The man came to the second and said the same thing; and he answered, ‘I will, sir’; but he did not go.
31 w hich of the two did the will of the father?' They say to him, `The first.' Jesus saith to them, `Verily I say to you, that the tax-gatherers and the harlots do go before you into the reign of God,
Which of the two did the will of his father?” They said, “The first.” Jesus said to them, “Truly I say to you that the tax collectors and prostitutes will get into the kingdom of God before you.
32 f or John came unto you in the way of righteousness, and ye did not believe him, and the tax-gatherers and the harlots did believe him, and ye, having seen, repented not at last -- to believe him.
For John came to you in the way of righteousness and you did not believe him; but the tax collectors and prostitutes did believe him; and you, seeing this, did not even feel remorse afterward so as to believe him. Parable of the Landowner
33 ` Hear ye another simile: There was a certain man, a householder, who planted a vineyard, and did put a hedge round it, and digged in it a wine-press, and built a tower, and gave it out to husbandmen, and went abroad.
“Listen to another parable. There was a landowner who planted a vineyard and put a wall around it and dug a wine press in it, and built a tower, and rented it out to vine-growers and went on a journey.
34 ` And when the season of the fruits came nigh, he sent his servants unto the husbandmen, to receive the fruits of it,
When the harvest time approached, he sent his slaves to the vine-growers to receive his produce.
35 a nd the husbandmen having taken his servants, one they scourged, and one they killed, and one they stoned.
The vine-growers took his slaves and beat one, and killed another, and stoned a third.
36 ` Again he sent other servants more than the first, and they did to them in the same manner.
Again he sent another group of slaves larger than the first; and they did the same thing to them.
37 ` And at last he sent unto them his son, saying, They will reverence my son;
But afterward he sent his son to them, saying, ‘They will respect my son.’
38 a nd the husbandmen having seen the son, said among themselves, This is the heir, come, we may kill him, and may possess his inheritance;
But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.’
39 a nd having taken him, they cast out of the vineyard, and killed him;
They took him, and threw him out of the vineyard and killed him.
40 w henever therefore the lord of the vineyard may come, what will he do to these husbandmen?'
Therefore when the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine-growers?”
41 T hey say to him, `Evil men -- he will evilly destroy them, and the vineyard will give out to other husbandmen, who will give back to him the fruits in their seasons.'
They said to Him, “He will bring those wretches to a wretched end, and will rent out the vineyard to other vine-growers who will pay him the proceeds at the proper seasons.”
42 J esus saith to them, `Did ye never read in the Writings, A stone that the builders disallowed, it became head of a corner; from the Lord hath this come to pass, and it is wonderful in our eyes.
Jesus said to them, “Did you never read in the Scriptures, ‘ The stone which the builders rejected, This became the chief corner stone; This came about from the Lord, And it is marvelous in our eyes ’?
43 ` Because of this I say to you, that the reign of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth its fruit;
Therefore I say to you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people, producing the fruit of it.
44 a nd he who is falling on this stone shall be broken, and on whomsoever it may fall it will crush him to pieces.'
And he who falls on this stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust.”
45 A nd the chief priests and the Pharisees having heard his similes, knew that of them he speaketh,
When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they understood that He was speaking about them.
46 a nd seeking to lay hold on him, they feared the multitudes, seeing they were holding him as a prophet.
When they sought to seize Him, they feared the people, because they considered Him to be a prophet.