1 T hese the words which Moses hath spoken unto all Israel, beyond the Jordan, in the wilderness, in the plain over-against Suph, between Paran and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Di-Zahab;
These are the words which Moses spoke to all Israel across the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Paran and Tophel and Laban and Hazeroth and Dizahab.
2 e leven days' from Horeb, the way of mount Seir, unto Kadesh-Barnea.
It is eleven days’ journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea.
3 A nd it cometh to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first of the month hath Moses spoken unto the sons of Israel according to all that Jehovah hath commanded him concerning them;
In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses spoke to the children of Israel, according to all that the Lord had commanded him to give to them,
4 a fter his smiting Sihon king of the Amorite who is dwelling in Heshbon, and Og king of Bashan who is dwelling in Ashtaroth in Edrei,
after he had defeated Sihon the king of the Amorites, who lived in Heshbon, and Og the king of Bashan, who lived in Ashtaroth and Edrei.
5 b eyond the Jordan, in the land of Moab, hath Moses begun to explain this law, saying:
Across the Jordan in the land of Moab, Moses undertook to expound this law, saying,
6 ` Jehovah our God hath spoken unto us in Horeb, saying, Enough to you -- of dwelling in this mount;
“The Lord our God spoke to us at Horeb, saying, ‘You have stayed long enough at this mountain.
7 t urn ye and journey for you, and enter the mount of the Amorite, and unto all its neighbouring places, in the plain, in the hill-country, and in the low country, and in the south, and in the haven of the sea, the land of the Canaanite, and of Lebanon, unto the great river, the river Phrat;
Turn and set your journey, and go to the hill country of the Amorites, and to all their neighbors in the Arabah, in the hill country and in the lowland and in the Negev and by the seacoast, the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates.
8 s ee, I have set before you the land; go in and possess the land which Jehovah hath sworn to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them, and to their seed after them.
See, I have placed the land before you; go in and possess the land which the Lord swore to give to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to them and their descendants after them.’
9 ` And I speak unto you at that time, saying, I am not able by myself to bear you;
“I spoke to you at that time, saying, ‘ I am not able to bear the burden of you alone.
10 J ehovah your God hath multiplied you, and lo, ye to-day as the stars of the heavens for multitude;
The Lord your God has multiplied you, and behold, you are this day like the stars of heaven in number.
11 J ehovah, God of your fathers, is adding to you, as ye, a thousand times, and doth bless you as He hath spoken to you.
May the Lord, the God of your fathers, increase you a thousand-fold more than you are and bless you, just as He has promised you!
12 ` How do I bear by myself your pressure, and your burden, and your strife?
How can I alone bear the load and burden of you and your strife?
13 G ive for yourselves men, wise and intelligent, and known to your tribes, and I set them for your heads;
Choose wise and discerning and experienced men from your tribes, and I will appoint them as your heads.’
14 a nd ye answer me and say, Good the thing which thou hast spoken -- to do.
You answered me and said, ‘The thing which you have said to do is good.’
15 ` And I take the heads of your tribes, men, wise and known, and I appoint them heads over you, princes of thousands, and princes of hundreds, and princes of fifties, and princes of tens, and authorities, for your tribes.
So I took the heads of your tribes, wise and experienced men, and appointed them heads over you, leaders of thousands and of hundreds, of fifties and of tens, and officers for your tribes.
16 A nd I command your judges at that time, saying, Hearkening between your brethren -- then ye have judged righteousness between a man, and his brother, and his sojourner;
“Then I charged your judges at that time, saying, ‘Hear the cases between your fellow countrymen, and judge righteously between a man and his fellow countryman, or the alien who is with him.
17 y e do not discern faces in judgment; as the little so the great ye do hear; ye are not afraid of the face of any, for the judgment is God's, and the thing which is too hard for you, ye bring near unto me, and I have heard it;
You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike. You shall not fear man, for the judgment is God’s. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.’
18 a nd I command you, at that time, all the things which ye do.
I commanded you at that time all the things that you should do.
19 ` And we journey from Horeb, and go all that great and fearful wilderness which ye have seen -- the way of the hill-country of the Amorite, as Jehovah our God hath commanded us, and we come in unto Kadesh-Barnea.
“Then we set out from Horeb, and went through all that great and terrible wilderness which you saw on the way to the hill country of the Amorites, just as the Lord our God had commanded us; and we came to Kadesh-barnea.
20 ` And I say unto you, Ye have come in unto the hill-country of the Amorite, which Jehovah our God is giving to us;
I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites which the Lord our God is about to give us.
21 s ee, Jehovah thy God hath set before thee the land; go up, possess, as Jehovah, God of thy fathers, hath spoken to thee; fear not, nor be affrighted.
See, the Lord your God has placed the land before you; go up, take possession, as the Lord, the God of your fathers, has spoken to you. Do not fear or be dismayed.’
22 ` And ye come near unto me, all of you, and say, Let us send men before us, and they search for us the land, and they bring us back word the way in which we go up into it, and the cities unto which we come in;
“ Then all of you approached me and said, ‘Let us send men before us, that they may search out the land for us, and bring back to us word of the way by which we should go up and the cities which we shall enter.’
23 a nd the thing is good in mine eyes, and I take of you twelve men, one man for a tribe.
The thing pleased me and I took twelve of your men, one man for each tribe.
24 ` And they turn and go up to the hill-country, and come in unto the valley of Eshcol, and spy it,
They turned and went up into the hill country, and came to the valley of Eshcol and spied it out.
25 a nd they take with their hand of the fruit of the land, and bring down unto us, and bring us back word, and say, Good is the land which Jehovah our God is giving to us.
Then they took some of the fruit of the land in their hands and brought it down to us; and they brought us back a report and said, ‘It is a good land which the Lord our God is about to give us.’
26 ` And ye have not been willing to go up, and ye provoke the mouth of Jehovah your God,
“ Yet you were not willing to go up, but rebelled against the command of the Lord your God;
27 a nd murmur in your tents, and say, In Jehovah's hating us He hath brought us out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorite -- to destroy us;
and you grumbled in your tents and said, ‘Because the Lord hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.
28 w hither are we going up? our brethren have melted our heart, saying, A people greater and taller than we, cities great and fenced to heaven, and also sons of Anakim -- we have seen there.
Where can we go up? Our brethren have made our hearts melt, saying, “The people are bigger and taller than we; the cities are large and fortified to heaven. And besides, we saw the sons of the Anakim there.”’
29 ` And I say unto you, Be not terrified, nor be afraid of them;
Then I said to you, ‘Do not be shocked, nor fear them.
30 J ehovah your God, who is going before you -- He doth fight for you, according to all that He hath done with you in Egypt before your eyes,
The Lord your God who goes before you will Himself fight on your behalf, just as He did for you in Egypt before your eyes,
31 a nd in the wilderness, where thou hast seen that Jehovah thy God hath borne thee as a man beareth his son, in all the way which ye have gone, till your coming in unto this place.
and in the wilderness where you saw how the Lord your God carried you, just as a man carries his son, in all the way which you have walked until you came to this place.’
32 ` And in this thing ye are not stedfast in Jehovah your God,
But for all this, you did not trust the Lord your God,
33 w ho is going before you in the way to search out to you a place for your encamping, in fire by night, to shew you in the way in which ye go, and in a cloud by day.
who goes before you on your way, to seek out a place for you to encamp, in fire by night and cloud by day, to show you the way in which you should go.
34 ` And Jehovah heareth the voice of your words, and is wroth, and sweareth, saying,
“Then the Lord heard the sound of your words, and He was angry and took an oath, saying,
35 N ot one of these men of this evil generation doth see the good land which I have sworn to give to your fathers,
‘ Not one of these men, this evil generation, shall see the good land which I swore to give your fathers,
36 s ave Caleb son of Jephunneh -- he doth see it, and to him I give the land on which he hath trodden, and to his sons, because that he hath been fully after Jehovah.
except Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him and to his sons I will give the land on which he has set foot, because he has followed the Lord fully.’
37 ` Also with me hath Jehovah been angry for your sake, saying, Also, thou dost not go in thither;
The Lord was angry with me also on your account, saying, ‘ Not even you shall enter there.
38 J oshua son of Nun, who is standing before thee, he goeth in thither; him strengthen thou; for he doth cause Israel to inherit.
Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall enter there; encourage him, for he will cause Israel to inherit it.
39 ` And your infants, of whom ye have said, For a prey they are, and your sons who have not known to-day good and evil, they go in thither, and to them I give it, and they possess it;
Moreover, your little ones who you said would become a prey, and your sons, who this day have no knowledge of good or evil, shall enter there, and I will give it to them and they shall possess it.
40 a nd ye, turn for yourselves, and journey toward the wilderness, the way of the Red Sea.
But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.’
41 ` And ye answer and say unto me, We have sinned against Jehovah; we -- we go up, and we have fought, according to all that which Jehovah our God hath commanded us; and ye gird on each his weapons of war, and ye are ready to go up into the hill-country;
“ Then you said to me, ‘We have sinned against the Lord; we will indeed go up and fight, just as the Lord our God commanded us.’ And every man of you girded on his weapons of war, and regarded it as easy to go up into the hill country.
42 a nd Jehovah saith unto me, Say to them, Ye do not go up, nor fight, for I am not in your midst, and ye are not smitten before your enemies.
And the Lord said to me, ‘Say to them, “Do not go up nor fight, for I am not among you; otherwise you will be defeated before your enemies.”’
43 ` And I speak unto you, and ye have not hearkened, and provoke the mouth of Jehovah, and act proudly, and go up into the hill-country;
So I spoke to you, but you would not listen. Instead you rebelled against the command of the Lord, and acted presumptuously and went up into the hill country.
44 a nd the Amorite who is dwelling in that hill-country cometh out to meet you, and they pursue you as the bees do, and smite you in Seir -- unto Hormah.
The Amorites who lived in that hill country came out against you and chased you as bees do, and crushed you from Seir to Hormah.
45 ` And ye turn back and weep before Jehovah, and Jehovah hath not hearkened to your voice, nor hath he given ear unto you;
Then you returned and wept before the Lord; but the Lord did not listen to your voice nor give ear to you.
46 a nd ye dwell in Kadesh many days, according to the days which ye had dwelt.
So you remained in Kadesh many days, the days that you spent there.