1 A nd Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Then the Lord spoke to Moses saying,
2 ` Send for thee men, and they spy the land of Canaan, which I am giving to the sons of Israel; one man, one man for the tribe of his fathers ye do send, every one a prince among them.'
“ Send out for yourself men so that they may spy out the land of Canaan, which I am going to give to the sons of Israel; you shall send a man from each of their fathers’ tribes, every one a leader among them.”
3 A nd Moses sendeth them from the wilderness of Paran by the command of Jehovah; all of them men, heads of the sons of Israel they are,
So Moses sent them from the wilderness of Paran at the command of the Lord, all of them men who were heads of the sons of Israel.
4 a nd these their names: For the tribe of Reuben, Shammua son of Zaccur.
These then were their names: from the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur;
5 F or the tribe of Simeon, Shaphat son of Hori.
from the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori;
6 F or the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh.
from the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;
7 F or the tribe of Issachar, Igal son of Joseph.
from the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph;
8 F or the tribe of Ephraim, Oshea, son of Nun.
from the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;
9 F or the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu.
from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
10 F or the tribe of Zebulun, Gaddiel son of Sodi.
from the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi;
11 F or the tribe of Joseph, (for the tribe of Manasseh,) Gaddi son of Susi.
from the tribe of Joseph, from the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi;
12 F or the tribe of Dan, Ammiel son of Gemalli.
from the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli;
13 F or the tribe of Asher, Sethur son of Michael.
from the tribe of Asher, Sethur the son of Michael;
14 F or the tribe of Naphtali, Nahbi son of Vopshi.
from the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi;
15 F or the tribe of Gad, Geuel son of Machi.
from the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
16 T hese the names of the men whom Moses hath sent to spy the land; and Moses calleth Hoshea son of Nun, Jehoshua.
These are the names of the men whom Moses sent to spy out the land; but Moses called Hoshea the son of Nun, Joshua.
17 A nd Moses sendeth them to spy the land of Canaan, and saith unto them, `Go ye up this into the south, and ye have gone up the mountain,
When Moses sent them to spy out the land of Canaan, he said to them, “Go up there into the Negev; then go up into the hill country.
18 a nd have seen the land what it, and the people which is dwelling on it, whether it strong or feeble; whether it few or many;
See what the land is like, and whether the people who live in it are strong or weak, whether they are few or many.
19 a nd what the land in which it is dwelling, whether it good or bad; and what the cities in which it is dwelling, whether in camps or in fortresses;
How is the land in which they live, is it good or bad? And how are the cities in which they live, are they like open camps or with fortifications?
20 A nd what the land, whether it fat or lean; whether there is wood in it or not; and ye have strengthened yourselves, and have taken of the fruit of the land;' and the days days of the first-fruits of grapes.
How is the land, is it fat or lean? Are there trees in it or not? Make an effort then to get some of the fruit of the land.” Now the time was the time of the first ripe grapes.
21 A nd they go up and spy the land, from the wilderness of Zin unto Rehob at the going in to Hamath;
So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin as far as Rehob, at Lebo-hamath.
22 a nd they go up by the south, and come in unto Hebron, and there Ahiman, Sheshai, and Talmai, children of Anak (and Hebron was built seven years before Zoan in Egypt),
When they had gone up into the Negev, they came to Hebron where Ahiman, Sheshai and Talmai, the descendants of Anak were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
23 a nd they come in unto the brook of Eshcol, and cut down thence a branch and one cluster of grapes, and they bear it on a staff by two, also of the pomegranates, and of the figs.
Then they came to the valley of Eshcol and from there cut down a branch with a single cluster of grapes; and they carried it on a pole between two men, with some of the pomegranates and the figs.
24 T hat place hath called Brook of Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut from thence.
That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut down from there. The Spies’ Reports
25 A nd they turn back from spying the land at the end of forty days.
When they returned from spying out the land, at the end of forty days,
26 A nd they go and come in unto Moses, and unto Aaron, and unto all the company of the sons of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and they bring them and all the company back word, and shew them the fruit of the land.
they proceeded to come to Moses and Aaron and to all the congregation of the sons of Israel in the wilderness of Paran, at Kadesh; and they brought back word to them and to all the congregation and showed them the fruit of the land.
27 A nd they recount to him, and say, `We came in unto the land whither thou hast sent us, and also it flowing with milk and honey -- and this its fruit;
Thus they told him, and said, “We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit.
28 o nly, surely the people which is dwelling in the land strong; and the cities are fenced, very great; and also children of Anak we have seen there.
Nevertheless, the people who live in the land are strong, and the cities are fortified and very large; and moreover, we saw the descendants of Anak there.
29 A malek is dwelling in the land of the south, and the Hittite, and the Jebusite, and the Amorite is dwelling in the hill country, and the Canaanite is dwelling by the sea, and by the side of the Jordan.'
Amalek is living in the land of the Negev and the Hittites and the Jebusites and the Amorites are living in the hill country, and the Canaanites are living by the sea and by the side of the Jordan.”
30 A nd Caleb stilleth the people concerning Moses, and saith, `Let us certainly go up -- and we have possessed it; for we are thoroughly able for it.'
Then Caleb quieted the people before Moses and said, “We should by all means go up and take possession of it, for we will surely overcome it.”
31 A nd the men who have gone up with him said, `We are not able to go up against the people, for it stronger than we;'
But the men who had gone up with him said, “ We are not able to go up against the people, for they are too strong for us.”
32 a nd they bring out an evil account of the land which they have spied unto the sons of Israel, saying, `The land into which we passed over to spy it, is a land eating up its inhabitants; and all the people whom we saw in its midst men of stature;
So they gave out to the sons of Israel a bad report of the land which they had spied out, saying, “The land through which we have gone, in spying it out, is a land that devours its inhabitants; and all the people whom we saw in it are men of great size.
33 a nd there we saw the Nephilim, sons of Anak, of the Nephilim; and we are in our own eyes as grasshoppers; and so we were in their eyes.'
There also we saw the Nephilim (the sons of Anak are part of the Nephilim); and we became like grasshoppers in our own sight, and so we were in their sight.”