Isaiah 57 ~ Isaiah 57

picture

1 T he righteous hath perished, And there is none laying to heart, And men of kindness are gathered, Without any considering that from the face of evil Gathered is the righteous one.

The righteous man perishes, and no man takes it to heart; And devout men are taken away, while no one understands. For the righteous man is taken away from evil,

2 H e entereth into peace, they rest on their beds, is going straightforward.

He enters into peace; They rest in their beds, Each one who walked in his upright way.

3 A nd ye, come near hither, O sons of a sorceress, seed of an adulterer, Even thou dost commit whoredom.

“But come here, you sons of a sorceress, Offspring of an adulterer and a prostitute.

4 A gainst whom do ye sport yourselves? Against whom enlarge ye the mouth? Prolong ye the tongue? Are not ye children of transgression? a false seed?

“Against whom do you jest? Against whom do you open wide your mouth And stick out your tongue? Are you not children of rebellion, Offspring of deceit,

5 W ho are inflamed among oaks, under every green tree, Slaughtering the children in valleys, Under clefts of the rocks.

Who inflame yourselves among the oaks, Under every luxuriant tree, Who slaughter the children in the ravines, Under the clefts of the crags?

6 A mong the smooth things of a brook thy portion, They -- they thy lot, Also to them thou hast poured out an oblation, Thou hast caused a present to ascend, For these things am I comforted?

“Among the smooth stones of the ravine Is your portion, they are your lot; Even to them you have poured out a drink offering, You have made a grain offering. Shall I relent concerning these things?

7 O n a mountain, high and exalted, Thou hast set thy couch, Also thither thou hast gone up to make a sacrifice.

“Upon a high and lofty mountain You have made your bed. You also went up there to offer sacrifice.

8 A nd behind the door, and the post, Thou hast set up thy memorial, For from Me thou hast removed, and goest up, Thou hast enlarged thy couch, And dost covenant for thyself among them, Thou hast loved their couch, the station thou sawest,

“Behind the door and the doorpost You have set up your sign; Indeed, far removed from Me, you have uncovered yourself, And have gone up and made your bed wide. And you have made an agreement for yourself with them, You have loved their bed, You have looked on their manhood.

9 A nd goest joyfully to the king in ointment, And dost multiply thy perfumes, And sendest thine ambassadors afar off, And humblest thyself unto Sheol.

“You have journeyed to the king with oil And increased your perfumes; You have sent your envoys a great distance And made them go down to Sheol.

10 I n the greatness of thy way thou hast laboured, Thou hast not said, `It is desperate.' The life of thy hand thou hast found, Therefore thou hast not been sick.

“You were tired out by the length of your road, Yet you did not say, ‘ It is hopeless.’ You found renewed strength, Therefore you did not faint.

11 A nd of whom hast thou been afraid, and fearest, That thou liest, and Me hast not remembered? Thou hast not laid to thy heart, Am not I silent, even from of old? And Me thou fearest not?

“Of whom were you worried and fearful When you lied, and did not remember Me Nor give Me a thought? Was I not silent even for a long time So you do not fear Me?

12 I declare thy righteousness, and thy works, And they do not profit thee.

“I will declare your righteousness and your deeds, But they will not profit you.

13 W hen thou criest, let thy gatherings deliver thee, And all of them carry away doth wind, Take away doth vanity, And whoso is trusting in Me inheriteth the land, And doth possess My holy mountain.

“When you cry out, let your collection of idols deliver you. But the wind will carry all of them up, And a breath will take them away. But he who takes refuge in Me will inherit the land And will possess My holy mountain.”

14 A nd he hath said, `Raise up, raise up, prepare a way, Lift a stumbling-block out of the way of My people.'

And it will be said, “ Build up, build up, prepare the way, Remove every obstacle out of the way of My people.”

15 F or thus said the high and exalted One, Inhabiting eternity, and holy His name: `In the high and holy place I dwell, And with the bruised and humble of spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of bruised ones,'

For thus says the high and exalted One Who lives forever, whose name is Holy, “I dwell on a high and holy place, And also with the contrite and lowly of spirit In order to revive the spirit of the lowly And to revive the heart of the contrite.

16 F or, not to the age do I strive, nor for ever am I wroth, For the spirit from before Me is feeble, And the souls I have made.

“For I will not contend forever, Nor will I always be angry; For the spirit would grow faint before Me, And the breath of those whom I have made.

17 F or the iniquity of his dishonest gain, I have been wroth, and I smite him, Hiding -- and am wroth, And he goeth on turning back in the way of his heart.

“Because of the iniquity of his unjust gain I was angry and struck him; I hid My face and was angry, And he went on turning away, in the way of his heart.

18 H is ways I have seen, and I heal him, yea, I lead him, And recompense comforts to him and to his mourning ones.

“I have seen his ways, but I will heal him; I will lead him and restore comfort to him and to his mourners,

19 P roducing the fruit of the lips, `Peace, peace,' to the far off, and to the near, And I have healed him, said Jehovah.

Creating the praise of the lips. Peace, peace to him who is far and to him who is near,” Says the Lord, “and I will heal him.”

20 A nd the wicked as the driven out sea, For to rest it is not able, And its waters cast out filth and mire.

But the wicked are like the tossing sea, For it cannot be quiet, And its waters toss up refuse and mud.

21 T here is no peace, said my God, to the wicked!

“ There is no peace,” says my God, “for the wicked.”