Matthew 21 ~ Matthew 21

picture

1 W hen they had approached Jerusalem and had come to Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

And when they came nigh to Jerusalem, and came to Bethphage, unto the mount of the Olives, then Jesus sent two disciples,

2 s aying to them, “Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with her; untie them and bring them to Me.

saying to them, `Go on to the village over-against you, and immediately ye shall find an ass bound, and a colt with her -- having loosed, bring ye to me;

3 I f anyone says anything to you, you shall say, ‘The Lord has need of them,’ and immediately he will send them.”

and if any one may say anything to you, ye shall say, that the lord hath need of them, and immediately he will send them.'

4 T his took place to fulfill what was spoken through the prophet:

And all this came to pass, that it might be fulfilled that was spoken through the prophet, saying,

5 Say to the daughter of Zion, ‘ Behold your King is coming to you, Gentle, and mounted on a donkey, Even on a colt, the foal of a beast of burden.’”

`Tell ye the daughter of Zion, Lo, thy king doth come to thee, meek, and mounted on an ass, and a colt, a foal of a beast of burden.'

6 T he disciples went and did just as Jesus had instructed them,

And the disciples having gone and having done as Jesus commanded them,

7 a nd brought the donkey and the colt, and laid their coats on them; and He sat on the coats.

brought the ass and the colt, and did put on them their garments, and set upon them;

8 M ost of the crowd spread their coats in the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them in the road.

and the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way,

9 T he crowds going ahead of Him, and those who followed, were shouting, “Hosanna to the Son of David; Blessed is He who comes in the name of the Lord; Hosanna in the highest!”

and the multitudes who were going before, and who were following, were crying, saying, `Hosanna to the Son of David, blessed is he who is coming in the name of the Lord; Hosanna in the highest.'

10 W hen He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, “Who is this?”

And he having entered into Jerusalem, all the city was moved, saying, `Who is this?'

11 A nd the crowds were saying, “This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee.” Cleansing the Temple

And the multitudes said, `This is Jesus the prophet, who from Nazareth of Galilee.'

12 A nd Jesus entered the temple and drove out all those who were buying and selling in the temple, and overturned the tables of the money changers and the seats of those who were selling doves.

And Jesus entered into the temple of God, and did cast forth all those selling and buying in the temple, and the tables of the money-changers he overturned, and the seats of those selling the doves,

13 A nd He said to them, “It is written, ‘ My house shall be called a house of prayer ’; but you are making it a robbers ’ den.”

and he saith to them, `It hath been written, My house a house of prayer shall be called, but ye did make it a den of robbers.'

14 A nd the blind and the lame came to Him in the temple, and He healed them.

And there came to him blind and lame men in the temple, and he healed them,

15 B ut when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that He had done, and the children who were shouting in the temple, “Hosanna to the Son of David,” they became indignant

and the chief priests and the scribes having seen the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, `Hosanna to the Son of David,' were much displeased;

16 a nd said to Him, “Do You hear what these children are saying?” And Jesus said to them, “Yes; have you never read, ‘ Out of the mouth of infants and nursing babies You have prepared praise for Yourself ’?”

and they said to him, `Hearest thou what these say?' And Jesus saith to them, `Yes, did ye never read, that, Out of the mouth of babes and sucklings Thou didst prepare praise?'

17 A nd He left them and went out of the city to Bethany, and spent the night there. The Barren Fig Tree

And having left them, he went forth out of the city to Bethany, and did lodge there,

18 N ow in the morning, when He was returning to the city, He became hungry.

and in the morning turning back to the city, he hungered,

19 S eeing a lone fig tree by the road, He came to it and found nothing on it except leaves only; and He said to it, “No longer shall there ever be any fruit from you.” And at once the fig tree withered.

and having seen a certain fig-tree on the way, he came to it, and found nothing in it except leaves only, and he saith to it, `No more from thee may fruit be -- to the age;' and forthwith the fig-tree withered.

20 S eeing this, the disciples were amazed and asked, “How did the fig tree wither all at once?”

And the disciples having seen, did wonder, saying, `How did the fig-tree forthwith wither?'

21 A nd Jesus answered and said to them, “Truly I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ it will happen.

And Jesus answering said to them, `Verily I say to you, If ye may have faith, and may not doubt, not only this of the fig-tree shall ye do, but even if to this mount ye may say, Be lifted up and be cast into the sea, it shall come to pass;

22 A nd all things you ask in prayer, believing, you will receive.” Authority Challenged

and all -- as much as ye may ask in the prayer, believing, ye shall receive.'

23 W hen He entered the temple, the chief priests and the elders of the people came to Him while He was teaching, and said, “By what authority are You doing these things, and who gave You this authority?”

And he having come to the temple, there came to him when teaching the chief priests and the elders of the people, saying, `By what authority dost thou do these things? and who gave thee this authority?'

24 J esus said to them, “I will also ask you one thing, which if you tell Me, I will also tell you by what authority I do these things.

And Jesus answering said to them, `I will ask you -- I also -- one word, which if ye may tell me, I also will tell you by what authority I do these things;

25 T he baptism of John was from what source, from heaven or from men?” And they began reasoning among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say to us, ‘Then why did you not believe him?’

the baptism of John, whence was it? -- from heaven, or from men?' And they were reasoning with themselves, saying, `If we should say, From heaven; he will say to us, Wherefore, then, did ye not believe him?

26 B ut if we say, ‘From men,’ we fear the people; for they all regard John as a prophet.”

and if we should say, From men, we fear the multitude, for all hold John as a prophet.'

27 A nd answering Jesus, they said, “We do not know.” He also said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things. Parable of Two Sons

And answering Jesus they said, `We have not known.' He said to them -- he also -- `Neither do I tell you by what authority I do these things.

28 But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, ‘ Son, go work today in the vineyard.’

`And what think ye? A man had two children, and having come to the first, he said, Child, go, to-day be working in my vineyard.'

29 A nd he answered, ‘I will not’; but afterward he regretted it and went.

And he answering said, `I will not,' but at last, having repented, he went.

30 T he man came to the second and said the same thing; and he answered, ‘I will, sir’; but he did not go.

`And having come to the second, he said in the same manner, and he answering said, I, sir, and went not;

31 W hich of the two did the will of his father?” They said, “The first.” Jesus said to them, “Truly I say to you that the tax collectors and prostitutes will get into the kingdom of God before you.

which of the two did the will of the father?' They say to him, `The first.' Jesus saith to them, `Verily I say to you, that the tax-gatherers and the harlots do go before you into the reign of God,

32 F or John came to you in the way of righteousness and you did not believe him; but the tax collectors and prostitutes did believe him; and you, seeing this, did not even feel remorse afterward so as to believe him. Parable of the Landowner

for John came unto you in the way of righteousness, and ye did not believe him, and the tax-gatherers and the harlots did believe him, and ye, having seen, repented not at last -- to believe him.

33 Listen to another parable. There was a landowner who planted a vineyard and put a wall around it and dug a wine press in it, and built a tower, and rented it out to vine-growers and went on a journey.

`Hear ye another simile: There was a certain man, a householder, who planted a vineyard, and did put a hedge round it, and digged in it a wine-press, and built a tower, and gave it out to husbandmen, and went abroad.

34 W hen the harvest time approached, he sent his slaves to the vine-growers to receive his produce.

`And when the season of the fruits came nigh, he sent his servants unto the husbandmen, to receive the fruits of it,

35 T he vine-growers took his slaves and beat one, and killed another, and stoned a third.

and the husbandmen having taken his servants, one they scourged, and one they killed, and one they stoned.

36 A gain he sent another group of slaves larger than the first; and they did the same thing to them.

`Again he sent other servants more than the first, and they did to them in the same manner.

37 B ut afterward he sent his son to them, saying, ‘They will respect my son.’

`And at last he sent unto them his son, saying, They will reverence my son;

38 B ut when the vine-growers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.’

and the husbandmen having seen the son, said among themselves, This is the heir, come, we may kill him, and may possess his inheritance;

39 T hey took him, and threw him out of the vineyard and killed him.

and having taken him, they cast out of the vineyard, and killed him;

40 T herefore when the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine-growers?”

whenever therefore the lord of the vineyard may come, what will he do to these husbandmen?'

41 T hey said to Him, “He will bring those wretches to a wretched end, and will rent out the vineyard to other vine-growers who will pay him the proceeds at the proper seasons.”

They say to him, `Evil men -- he will evilly destroy them, and the vineyard will give out to other husbandmen, who will give back to him the fruits in their seasons.'

42 J esus said to them, “Did you never read in the Scriptures, ‘ The stone which the builders rejected, This became the chief corner stone; This came about from the Lord, And it is marvelous in our eyes ’?

Jesus saith to them, `Did ye never read in the Writings, A stone that the builders disallowed, it became head of a corner; from the Lord hath this come to pass, and it is wonderful in our eyes.

43 T herefore I say to you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people, producing the fruit of it.

`Because of this I say to you, that the reign of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth its fruit;

44 A nd he who falls on this stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust.”

and he who is falling on this stone shall be broken, and on whomsoever it may fall it will crush him to pieces.'

45 W hen the chief priests and the Pharisees heard His parables, they understood that He was speaking about them.

And the chief priests and the Pharisees having heard his similes, knew that of them he speaketh,

46 W hen they sought to seize Him, they feared the people, because they considered Him to be a prophet.

and seeking to lay hold on him, they feared the multitudes, seeing they were holding him as a prophet.