Exodus 1 ~ Exodus 1

picture

1 N ow these are the names of the sons of Israel who came to Egypt with Jacob; they came each one with his household:

And these the names of the sons of Israel who are coming into Egypt with Jacob; a man and his household have they come;

2 R euben, Simeon, Levi and Judah;

Reuben, Simeon, Levi, and Judah,

3 I ssachar, Zebulun and Benjamin;

Issachar, Zebulun, and Benjamin,

4 D an and Naphtali, Gad and Asher.

Dan, and Naphtali, Gad, and Asher.

5 A ll the persons who came from the loins of Jacob were seventy in number, but Joseph was already in Egypt.

And all the persons coming out of the thigh of Jacob are seventy persons; as to Joseph, he was in Egypt.

6 J oseph died, and all his brothers and all that generation.

And Joseph dieth, and all his brethren, and all that generation;

7 B ut the sons of Israel were fruitful and increased greatly, and multiplied, and became exceedingly mighty, so that the land was filled with them.

and the sons of Israel have been fruitful, and they teem, and multiply, and are very very mighty, and the land is filled with them.

8 N ow a new king arose over Egypt, who did not know Joseph.

And there riseth a new king over Egypt, who hath not known Joseph,

9 H e said to his people, “Behold, the people of the sons of Israel are more and mightier than we.

and he saith unto his people, `Lo, the people of the sons of Israel more numerous and mighty than we;

10 C ome, let us deal wisely with them, or else they will multiply and in the event of war, they will also join themselves to those who hate us, and fight against us and depart from the land.”

give help! let us act wisely concerning it, lest it multiply, and it hath come to pass, when war happeneth, that it hath been joined, even it, unto those hating us, and hath fought against us, and hath gone out up of the land.'

11 S o they appointed taskmasters over them to afflict them with hard labor. And they built for Pharaoh storage cities, Pithom and Raamses.

And they set over it princes of tribute, so as to afflict it with their burdens, and it buildeth store-cities for Pharaoh, Pithom and Raamses;

12 B ut the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out, so that they were in dread of the sons of Israel.

and as they afflict it, so it multiplieth, and so it breaketh forth, and they are vexed because of the sons of Israel;

13 T he Egyptians compelled the sons of Israel to labor rigorously;

and the Egyptians cause the sons of Israel to serve with rigour,

14 a nd they made their lives bitter with hard labor in mortar and bricks and at all kinds of labor in the field, all their labors which they rigorously imposed on them.

and make their lives bitter in hard service, in clay, and in brick, and in every of service in the field; all their service in which they have served with rigour.

15 T hen the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other was named Puah;

And the king of Egypt speaketh to the midwives, the Hebrewesses, (of whom the name of the one Shiphrah, and the name of the second Puah),

16 a nd he said, “When you are helping the Hebrew women to give birth and see them upon the birthstool, if it is a son, then you shall put him to death; but if it is a daughter, then she shall live.”

and saith, `When ye cause the Hebrew women to bear, and have looked on the children; if it a son -- then ye have put him to death; and if it a daughter -- then she hath lived.'

17 B ut the midwives feared God, and did not do as the king of Egypt had commanded them, but let the boys live.

And the midwives fear God, and have not done as the king of Egypt hath spoken unto them, and keep the lads alive;

18 S o the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and let the boys live?”

and the king of Egypt calleth for the midwives, and saith to them, `Wherefore have ye done this thing, and keep the lads alive?'

19 T he midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife can get to them.”

And the midwives say unto Pharaoh, `Because the Hebrew women not as the Egyptian women, for they lively; before the midwife cometh in unto them -- they have borne!'

20 S o God was good to the midwives, and the people multiplied, and became very mighty.

And God doth good to the midwives, and the people multiply, and are very mighty;

21 B ecause the midwives feared God, He established households for them.

and it cometh to pass, because the midwives have feared God, that He maketh for them households;

22 T hen Pharaoh commanded all his people, saying, “ Every son who is born you are to cast into the Nile, and every daughter you are to keep alive.”

and Pharaoh layeth a charge on all his people, saying, `Every son who is born -- into the River ye do cast him, and every daughter ye do keep alive.'