1 N ow behold, there came a man of God from Judah to Bethel by the word of the Lord, while Jeroboam was standing by the altar to burn incense.
And lo, a man of God hath come from Judah, by the word of Jehovah, unto Beth-El, and Jeroboam is standing by the altar -- to make perfume;
2 H e cried against the altar by the word of the Lord, and said, “O altar, altar, thus says the Lord, ‘Behold, a son shall be born to the house of David, Josiah by name; and on you he shall sacrifice the priests of the high places who burn incense on you, and human bones shall be burned on you.’”
and he calleth against the altar, by the word of Jehovah, and saith, `Altar! altar! thus said Jehovah, Lo, a son is born to the house of David -- Josiah his name -- and he hath sacrificed on thee the priests of the high places who are making perfume on thee, and bones of man are burnt on thee.'
3 T hen he gave a sign the same day, saying, “ This is the sign which the Lord has spoken, ‘Behold, the altar shall be split apart and the ashes which are on it shall be poured out.’”
And he hath given on that day a sign, saying, `This the sign that Jehovah hath spoken, Lo, the altar is rent, and the ashes poured forth that on it.'
4 N ow when the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar in Bethel, Jeroboam stretched out his hand from the altar, saying, “Seize him.” But his hand which he stretched out against him dried up, so that he could not draw it back to himself.
And it cometh to pass, at the king's hearing the word of the man of God that he calleth against the altar in Beth-El, that Jeroboam putteth forth his hand from off the altar, saying, `Catch him;' and his hand is dried up that he hath put forth against him, and he is not able to bring it back unto him,
5 T he altar also was split apart and the ashes were poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the Lord.
and the altar is rent, and the ashes poured forth from the altar, according to the sign that the man of God had given by the word of Jehovah.
6 T he king said to the man of God, “Please entreat the Lord your God, and pray for me, that my hand may be restored to me.” So the man of God entreated the Lord, and the king’s hand was restored to him, and it became as it was before.
And the king answereth and saith unto the man of God, `Appease, I pray thee, the face of Jehovah thy God, and pray for me, and my hand doth come back unto me;' and the man of God appeaseth the face of Jehovah, and the hand of the king cometh back unto him, and it is as at the beginning.
7 T hen the king said to the man of God, “Come home with me and refresh yourself, and I will give you a reward.”
And the king speaketh unto the man of God, `Come in with me to the house, and refresh thyself, and I give to thee a gift.'
8 B ut the man of God said to the king, “ If you were to give me half your house I would not go with you, nor would I eat bread or drink water in this place.
And the man of God saith unto the king, `If thou dost give to me the half of thine house, I do not go in with thee, nor do I eat bread, nor do I drink water, in this place;
9 F or so it was commanded me by the word of the Lord, saying, ‘You shall eat no bread, nor drink water, nor return by the way which you came.’”
for so He commanded me by the word of Jehovah, saying, Thou dost not eat bread nor drink water, nor turn back in the way that thou hast come.'
10 S o he went another way and did not return by the way which he came to Bethel. The Disobedient Prophet
And he goeth on in another way, and hath not turned back in the way in which he came in unto Beth-El.
11 N ow an old prophet was living in Bethel; and his sons came and told him all the deeds which the man of God had done that day in Bethel; the words which he had spoken to the king, these also they related to their father.
And a certain aged prophet is dwelling in Beth-El, and his son cometh and recounteth to him all the deed that the man of God hath done to-day in Beth-El, the words that he hath spoken unto the king, -- yea, they recount them to their father.
12 T heir father said to them, “ Which way did he go?” Now his sons had seen the way which the man of God who came from Judah had gone.
And their father saith unto them, `Where this -- the way he hath gone?' and his sons see the way that the man of God hath gone who came from Judah.
13 T hen he said to his sons, “Saddle the donkey for me.” So they saddled the donkey for him and he rode away on it.
And he saith unto his sons, `Saddle for me the ass,' and they saddle for him the ass, and he rideth on it,
14 S o he went after the man of God and found him sitting under an oak; and he said to him, “Are you the man of God who came from Judah?” And he said, “I am.”
and goeth after the man of God, and findeth him sitting under the oak, and saith unto him, `Art thou the man of God who hast come from Judah?' and he saith, `I.'
15 T hen he said to him, “Come home with me and eat bread.”
And he saith unto him, `Come with me to the house, and eat bread.'
16 H e said, “ I cannot return with you, nor go with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place.
And he saith, `I am not able to turn back with thee, and to go in with thee, nor do I eat bread or drink with thee water in this place,
17 F or a command came to me by the word of the Lord, ‘You shall eat no bread, nor drink water there; do not return by going the way which you came.’”
for a word unto me by the word of Jehovah, Thou dost not eat bread nor drink there water, thou dost not turn back to go in the way in which thou camest.'
18 H e said to him, “ I also am a prophet like you, and an angel spoke to me by the word of the Lord, saying, ‘Bring him back with you to your house, that he may eat bread and drink water.’” But he lied to him.
And he saith to him, `I also a prophet like thee, and a messenger spake unto me by the word of Jehovah, saying, Bring him back with thee unto thy house, and he doth eat bread and drink water;' -- he hath lied to him.
19 S o he went back with him, and ate bread in his house and drank water.
And he turneth back with him, and eateth bread in his house, and drinketh water.
20 N ow it came about, as they were sitting down at the table, that the word of the Lord came to the prophet who had brought him back;
And it cometh to pass -- they are sitting at the table -- and a word of Jehovah is unto the prophet who brought him back,
21 a nd he cried to the man of God who came from Judah, saying, “Thus says the Lord, ‘Because you have disobeyed the command of the Lord, and have not observed the commandment which the Lord your God commanded you,
and he calleth unto the man of God who came from Judah, saying, `Thus said Jehovah, Because that thou hast provoked the mouth of Jehovah, and hast not kept the command that Jehovah thy God charged thee,
22 b ut have returned and eaten bread and drunk water in the place of which He said to you, “Eat no bread and drink no water”; your body shall not come to the grave of your fathers.’”
and turnest back and dost eat bread and drink water in the place of which He said unto thee, Thou dost not eat bread nor drink water -- thy carcase cometh not in unto the burying-place of thy fathers.'
23 I t came about after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, for the prophet whom he had brought back.
And it cometh to pass, after his eating bread, and after his drinking, that he saddleth for him the ass, for the prophet whom he had brought back,
24 N ow when he had gone, a lion met him on the way and killed him, and his body was thrown on the road, with the donkey standing beside it; the lion also was standing beside the body.
and he goeth, and a lion findeth him in the way, and putteth him to death, and his carcase is cast in the way, and the ass is standing near it, and the lion is standing near the carcase.
25 A nd behold, men passed by and saw the body thrown on the road, and the lion standing beside the body; so they came and told it in the city where the old prophet lived.
And lo, men are passing by, and see the carcase cast in the way, and the lion standing near the carcase, and they come and speak in the city in which the old prophet is dwelling.
26 N ow when the prophet who brought him back from the way heard it, he said, “It is the man of God, who disobeyed the command of the Lord; therefore the Lord has given him to the lion, which has torn him and killed him, according to the word of the Lord which He spoke to him.”
And the prophet who brought him back out of the way heareth and saith, `It the man of God who provoked the mouth of Jehovah, and Jehovah giveth him to the lion, and it destroyeth him, and putteth him to death, according to the word of Jehovah that he spake to him.'
27 T hen he spoke to his sons, saying, “Saddle the donkey for me.” And they saddled it.
And he speaketh unto his sons saying, `Saddle for me the ass,' and they saddle.
28 H e went and found his body thrown on the road with the donkey and the lion standing beside the body; the lion had not eaten the body nor torn the donkey.
And he goeth and findeth his carcase cast in the way, and the ass and the lion are standing near the carcase -- the lion hath not eaten the carcase nor destroyed the ass.
29 S o the prophet took up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back, and he came to the city of the old prophet to mourn and to bury him.
And the prophet taketh up the carcase of the man of God, and placeth it on the ass, and bringeth it back, and the old prophet cometh in unto the city to mourn and to bury him,
30 H e laid his body in his own grave, and they mourned over him, saying, “ Alas, my brother!”
and he placeth his carcase in his own grave, and they mourn for him, `Oh, my brother!'
31 A fter he had buried him, he spoke to his sons, saying, “When I die, bury me in the grave in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
And it cometh to pass, after his burying him, that he speaketh unto his sons, saying, `At my death -- ye have buried me in the burying-place in which the man of God is buried; near his bones place my bones;
32 F or the thing shall surely come to pass which he cried by the word of the Lord against the altar in Bethel and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria.”
for the word certainly cometh to pass that he called by the word of Jehovah concerning the altar which Beth-El, and concerning all the houses of the high places that in cities of Samaria.'
33 A fter this event Jeroboam did not return from his evil way, but again he made priests of the high places from among all the people; any who would, he ordained, to be priests of the high places.
After this thing Jeroboam hath not turned from his evil way, and turneth back, and maketh of the extremities of the people priests of high places; he who is desirous he consecrateth his hand, and he is of the priests of the high places.
34 T his event became sin to the house of Jeroboam, even to blot it out and destroy it from off the face of the earth.
And in this thing is the sin of the house of Jeroboam, even to cut off, and to destroy from off the face of the ground.