Isaiah 3 ~ Isaiah 3

picture

1 F or behold, the Lord God of hosts is going to remove from Jerusalem and Judah Both supply and support, the whole supply of bread And the whole supply of water;

For behold, the Lord, Jehovah of hosts, will take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,

2 T he mighty man and the warrior, The judge and the prophet, The diviner and the elder,

the mighty man and the man of war, the judge and the prophet, and the diviner and the elder,

3 T he captain of fifty and the honorable man, The counselor and the expert artisan, And the skillful enchanter.

the captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the clever among artificers, and the one versed in enchantments.

4 A nd I will make mere lads their princes, And capricious children will rule over them,

And I will appoint youths as their princes, and children shall rule over them.

5 A nd the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The youth will storm against the elder And the inferior against the honorable.

And the people shall be oppressed one by the other, and each by his neighbour; the child will be insolent against the elder, and the base against the honourable.

6 W hen a man lays hold of his brother in his father’s house, saying, “You have a cloak, you shall be our ruler, And these ruins will be under your charge,”

When a man shall take hold of his brother, in his father's house, Thou hast clothing; be our chief, and let this ruin be under thy hand;

7 H e will protest on that day, saying, “I will not be your healer, For in my house there is neither bread nor cloak; You should not appoint me ruler of the people.”

he will lift up in that day, saying, I cannot be a healer, and in my house there is neither bread nor clothing; ye shall not make me a chief of the people.

8 F or Jerusalem has stumbled and Judah has fallen, Because their speech and their actions are against the Lord, To rebel against His glorious presence.

For Jerusalem stumbleth and Judah falleth, because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory.

9 T he expression of their faces bears witness against them, And they display their sin like Sodom; They do not even conceal it. Woe to them! For they have brought evil on themselves.

The look of their face doth witness against them, and they declare their sin as Sodom: they hide it not. Woe unto their soul! for they have brought evil upon themselves.

10 S ay to the righteous that it will go well with them, For they will eat the fruit of their actions.

Say ye of the righteous that it shall be well, for they shall eat the fruit of their doings.

11 W oe to the wicked! It will go badly with him, For what he deserves will be done to him.

Woe unto the wicked! it shall be ill, because the desert of his hands shall be rendered unto him.

12 O My people! Their oppressors are children, And women rule over them. O My people! Those who guide you lead you astray And confuse the direction of your paths. God Will Judge

my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people! they that guide thee mislead, and destroy the way of thy paths.

13 T he Lord arises to contend, And stands to judge the people.

Jehovah setteth himself to plead, and standeth to judge the peoples.

14 T he Lord enters into judgment with the elders and princes of His people, “It is you who have devoured the vineyard; The plunder of the poor is in your houses.

Jehovah will enter into judgment with the elders of his people and their princes, It is ye that have eaten up the vineyard: the spoil of the poor is in your houses.

15 What do you mean by crushing My people And grinding the face of the poor?” Declares the Lord God of hosts. Judah’s Women Denounced

What mean ye that ye crush my people, and grind the faces of the afflicted? saith the Lord, Jehovah of hosts.

16 M oreover, the Lord said, “Because the daughters of Zion are proud And walk with heads held high and seductive eyes, And go along with mincing steps And tinkle the bangles on their feet,

And Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched-out neck and wanton eyes, and go along mincing, and making a tinkling with their feet;

17 T herefore the Lord will afflict the scalp of the daughters of Zion with scabs, And the Lord will make their foreheads bare.”

therefore the Lord will make bald the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts.

18 I n that day the Lord will take away the beauty of their anklets, headbands, crescent ornaments,

In that day the Lord will take away the ornament of anklets, and the little suns and crescents,

19 d angling earrings, bracelets, veils,

the pearl-drops, and the bracelets, and the veils,

20 h eaddresses, ankle chains, sashes, perfume boxes, amulets,

the head-dresses, and the stepping chains, and the girdles, and the scent-boxes, and the amulets;

21 f inger rings, nose rings,

the finger-rings, and the nose-rings;

22 f estal robes, outer tunics, cloaks, money purses,

the festival-robes, and the tunics, and the mantles, and the wallets;

23 h and mirrors, undergarments, turbans and veils.

the mirrors, and the fine linen bodices, and the turbans, and the flowing veils.

24 N ow it will come about that instead of sweet perfume there will be putrefaction; Instead of a belt, a rope; Instead of well-set hair, a plucked-out scalp; Instead of fine clothes, a donning of sackcloth; And branding instead of beauty.

And it shall come to pass, instead of perfume there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a robe of display, a girding of sackcloth; brand instead of beauty.

25 Y our men will fall by the sword And your mighty ones in battle.

Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the fight;

26 A nd her gates will lament and mourn, And deserted she will sit on the ground.

and her gates shall lament and mourn; and, stripped, she shall sit upon the ground.