1 F or, behold, the Lord, Yahweh of Armies, takes away from Jerusalem and from Judah supply and support, the whole supply of bread, and the whole supply of water;
For behold, the Lord, Jehovah of hosts, will take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
2 t he mighty man, the man of war, the judge, the prophet, the diviner, the elder,
the mighty man and the man of war, the judge and the prophet, and the diviner and the elder,
3 t he captain of fifty, the honorable man, the counselor, the skilled craftsman, and the clever enchanter.
the captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the clever among artificers, and the one versed in enchantments.
4 I will give boys to be their princes, and children shall rule over them.
And I will appoint youths as their princes, and children shall rule over them.
5 T he people will be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor. The child will behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.
And the people shall be oppressed one by the other, and each by his neighbour; the child will be insolent against the elder, and the base against the honourable.
6 I ndeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, “You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your hand.”
When a man shall take hold of his brother, in his father's house, Thou hast clothing; be our chief, and let this ruin be under thy hand;
7 I n that day he will cry out, saying, “I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing. You shall not make me ruler of the people.”
he will lift up in that day, saying, I cannot be a healer, and in my house there is neither bread nor clothing; ye shall not make me a chief of the people.
8 F or Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Yahweh, to provoke the eyes of his glory.
For Jerusalem stumbleth and Judah falleth, because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory.
9 T he look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They don’t hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves.
The look of their face doth witness against them, and they declare their sin as Sodom: they hide it not. Woe unto their soul! for they have brought evil upon themselves.
10 T ell the righteous “Good!” For they shall eat the fruit of their deeds.
Say ye of the righteous that it shall be well, for they shall eat the fruit of their doings.
11 W oe to the wicked! Disaster is upon them; for the deeds of his hands will be paid back to him.
Woe unto the wicked! it shall be ill, because the desert of his hands shall be rendered unto him.
12 A s for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.
my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people! they that guide thee mislead, and destroy the way of thy paths.
13 Y ahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples.
Jehovah setteth himself to plead, and standeth to judge the peoples.
14 Y ahweh will enter into judgment with the elders of his people, and their leaders: “It is you who have eaten up the vineyard. The plunder of the poor is in your houses.
Jehovah will enter into judgment with the elders of his people and their princes, It is ye that have eaten up the vineyard: the spoil of the poor is in your houses.
15 W hat do you mean that you crush my people, and grind the face of the poor?” says the Lord, Yahweh of Armies.
What mean ye that ye crush my people, and grind the faces of the afflicted? saith the Lord, Jehovah of hosts.
16 M oreover Yahweh said, “Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking to trip as they go, jingling ornaments on their feet;
And Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched-out neck and wanton eyes, and go along mincing, and making a tinkling with their feet;
17 t herefore the Lord brings sores on the crown of the head of the women of Zion, and Yahweh will make their scalps bald.”
therefore the Lord will make bald the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts.
18 I n that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,
In that day the Lord will take away the ornament of anklets, and the little suns and crescents,
19 t he earrings, the bracelets, the veils,
the pearl-drops, and the bracelets, and the veils,
20 t he headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume bottles, the charms,
the head-dresses, and the stepping chains, and the girdles, and the scent-boxes, and the amulets;
21 t he signet rings, the nose rings,
the finger-rings, and the nose-rings;
22 t he fine robes, the capes, the cloaks, the purses,
the festival-robes, and the tunics, and the mantles, and the wallets;
23 t he hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls.
the mirrors, and the fine linen bodices, and the turbans, and the flowing veils.
24 I t shall happen that instead of sweet spices, there shall be rottenness; instead of a belt, a rope; instead of well set hair, baldness; instead of a robe, a wearing of sackcloth; and branding instead of beauty.
And it shall come to pass, instead of perfume there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a robe of display, a girding of sackcloth; brand instead of beauty.
25 Y our men shall fall by the sword, and your mighty in the war.
Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the fight;
26 H er gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit on the ground.
and her gates shall lament and mourn; and, stripped, she shall sit upon the ground.