Ezekiel 22 ~ Ezekiel 22

picture

1 T hen the word of the Lord came to me, saying,

And the word of Jehovah came unto me, saying,

2 And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then cause her to know all her abominations.

And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? Yea, cause her to know all her abominations,

3 Y ou shall say, ‘Thus says the Lord God, “A city shedding blood in her midst, so that her time will come, and that makes idols, contrary to her interest, for defilement!

and say, Thus saith the Lord Jehovah: A city that sheddeth blood in her midst, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.

4 Y ou have become guilty by the blood which you have shed, and defiled by your idols which you have made. Thus you have brought your day near and have come to your years; therefore I have made you a reproach to the nations and a mocking to all the lands.

Thou art become guilty by thy blood which thou hast shed, and hast defiled thyself with thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking unto all countries.

5 T hose who are near and those who are far from you will mock you, you of ill repute, full of turmoil.

Those that are near, and those that are far from thee, shall mock thee, who art infamous full of tumult.

6 Behold, the rulers of Israel, each according to his power, have been in you for the purpose of shedding blood.

Behold, the princes of Israel have been in thee to shed blood, each according to his power.

7 T hey have treated father and mother lightly within you. The alien they have oppressed in your midst; the fatherless and the widow they have wronged in you.

In thee have they made light of father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger; in thee have they vexed the fatherless and the widow.

8 Y ou have despised My holy things and profaned My sabbaths.

Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.

9 S landerous men have been in you for the purpose of shedding blood, and in you they have eaten at the mountain shrines. In your midst they have committed acts of lewdness.

In thee there have been slanderous men to shed blood; and in thee have they eaten upon the mountains; in the midst of thee they have committed lewdness;

10 I n you they have uncovered their fathers’ nakedness; in you they have humbled her who was unclean in her menstrual impurity.

in thee have they discovered their fathers' nakedness; in thee have they humbled her that was unclean in her separation.

11 O ne has committed abomination with his neighbor’s wife and another has lewdly defiled his daughter-in-law. And another in you has humbled his sister, his father’s daughter.

And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter-in-law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.

12 I n you they have taken bribes to shed blood; you have taken interest and profits, and you have injured your neighbors for gain by oppression, and you have forgotten Me,” declares the Lord God.

In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast overreached thy neighbours by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.

13 Behold, then, I smite My hand at your dishonest gain which you have acquired and at the bloodshed which is among you.

And behold, I have smitten mine hand at thine overreaching which thou hast done, and at thy bloodshed which hath been in the midst of thee.

14 C an your heart endure, or can your hands be strong in the days that I will deal with you? I, the Lord, have spoken and will act.

Shall thy heart endure, shall thy hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I Jehovah have spoken, and will do.

15 I will scatter you among the nations and I will disperse you through the lands, and I will consume your uncleanness from you.

And I will scatter thee among the nations, and disperse thee through the countries, and will consume thy filthiness out of thee.

16 Y ou will profane yourself in the sight of the nations, and you will know that I am the Lord.”’”

And thou shalt be polluted through thyself in the sight of the nations, and thou shalt know that I Jehovah.

17 A nd the word of the Lord came to me, saying,

And the word of Jehovah came unto me, saying,

18 Son of man, the house of Israel has become dross to Me; all of them are bronze and tin and iron and lead in the furnace; they are the dross of silver.

Son of man, the house of Israel is become dross to me: they are all copper, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace: they are become the dross of silver.

19 T herefore, thus says the Lord God, ‘Because all of you have become dross, therefore, behold, I am going to gather you into the midst of Jerusalem.

Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are all become dross, therefore behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.

20 A s they gather silver and bronze and iron and lead and tin into the furnace to blow fire on it in order to melt it, so I will gather you in My anger and in My wrath and I will lay you there and melt you.

they gather silver, and copper, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it, so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will lay you on and melt you.

21 I will gather you and blow on you with the fire of My wrath, and you will be melted in the midst of it.

Yea, I will collect you, and blow upon you the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.

22 A s silver is melted in the furnace, so you will be melted in the midst of it; and you will know that I, the Lord, have poured out My wrath on you.’”

As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof: and ye shall know that I Jehovah have poured out my fury upon you.

23 A nd the word of the Lord came to me, saying,

And the word of Jehovah came unto me, saying,

24 Son of man, say to her, ‘You are a land that is not cleansed or rained on in the day of indignation.’

Son of man, say unto her, Thou art a land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.

25 T here is a conspiracy of her prophets in her midst like a roaring lion tearing the prey. They have devoured lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in the midst of her.

There is a conspiracy of her prophets in the midst of her like a roaring lion ravening the prey; they devour souls; they take away treasure and precious things; they increase her widows in the midst of her;

26 H er priests have done violence to My law and have profaned My holy things; they have made no distinction between the holy and the profane, and they have not taught the difference between the unclean and the clean; and they hide their eyes from My sabbaths, and I am profaned among them.

her priests do violence to my law, and profane my holy things: they put no difference between the holy and profane, neither do they make known between the unclean and the clean, and they hide their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.

27 H er princes within her are like wolves tearing the prey, by shedding blood and destroying lives in order to get dishonest gain.

Her princes in the midst of her are like wolves ravening the prey, to shed blood, to destroy souls, to get dishonest gain.

28 H er prophets have smeared whitewash for them, seeing false visions and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord God,’ when the Lord has not spoken.

And her prophets have daubed for them with untempered, seeing vanity and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord Jehovah! and Jehovah hath not spoken.

29 T he people of the land have practiced oppression and committed robbery, and they have wronged the poor and needy and have oppressed the sojourner without justice.

The people of the land use oppression and practise robbery; and they vex the poor and needy, and oppress the stranger wrongfully.

30 I searched for a man among them who would build up the wall and stand in the gap before Me for the land, so that I would not destroy it; but I found no one.

And I sought for a man among them, that should make up the fence, and stand in the breach before me for the land, that I should not destroy it; but I found none.

31 T hus I have poured out My indignation on them; I have consumed them with the fire of My wrath; their way I have brought upon their heads,” declares the Lord God.

And I will pour out mine indignation upon them; I will consume them in the fire of my wrath: their own way will I recompense upon their head, saith the Lord Jehovah.