1 ¶ And the LORD spoke unto Moses and to Aaron, saying unto them,
Now the Lord spoke to Moses and Aaron, saying to them,
2 S peak unto the sons of Israel, saying, These are the animals which ye shall eat among all the animals that are on the earth.
“Speak to the children of Israel, saying, ‘These are the animals which you may eat among all the animals that are on the earth:
3 W hatever divides the hoof and is clovenfooted and chews the cud, among the animals, that shall you eat.
Among the animals, whatever divides the hoof, having cloven hooves and chewing the cud—that you may eat.
4 N evertheless these shall ye not eat of those that chew the cud or of those that divide the hoof: the camel because it chews the cud but divides not the hoof; it is unclean unto you.
Nevertheless these you shall not eat among those that chew the cud or those that have cloven hooves: the camel, because it chews the cud but does not have cloven hooves, is unclean to you;
5 A nd the coney because it chews the cud, but divides not the hoof: it is unclean unto you.
the rock hyrax, because it chews the cud but does not have cloven hooves, is unclean to you;
6 A nd the hare because it chews the cud, but divides not the hoof: it is unclean unto you.
the hare, because it chews the cud but does not have cloven hooves, is unclean to you;
7 A nd the swine though it divides the hoof and is clovenfooted, yet it chews not the cud: it is unclean to you.
and the swine, though it divides the hoof, having cloven hooves, yet does not chew the cud, is unclean to you.
8 O f their flesh ye shall not eat, and their carcase you shall not touch: they are unclean to you.
Their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch. They are unclean to you.
9 ¶ These shall you eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, those shall you eat.
‘These you may eat of all that are in the water: whatever in the water has fins and scales, whether in the seas or in the rivers—that you may eat.
10 B ut all that have not fins and scales in the seas and in the rivers, of any reptile in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you;
But all in the seas or in the rivers that do not have fins and scales, all that move in the water or any living thing which is in the water, they are an abomination to you.
11 t hey shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and ye shall have their carcasses in abomination.
They shall be an abomination to you; you shall not eat their flesh, but you shall regard their carcasses as an abomination.
12 W hatever has no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.
Whatever in the water does not have fins or scales—that shall be an abomination to you.
13 A nd these ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they shall be an abomination: the eagle, the ossifrage, the ospray,
‘And these you shall regard as an abomination among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, the vulture, the buzzard,
14 t he vulture, and the kite according to his species,
the kite, and the falcon after its kind;
15 e very raven according to his species,
every raven after its kind,
16 t he owl, the night hawk, the cuckow, and the hawk according to his species;
the ostrich, the short-eared owl, the sea gull, and the hawk after its kind;
17 t he little owl, the cormorant, the great owl,
the little owl, the fisher owl, and the screech owl;
18 t he swan, the pelican, the gier eagle,
the white owl, the jackdaw, and the carrion vulture;
19 t he stork, the heron according to her species, the lapwing, and the bat.
the stork, the heron after its kind, the hoopoe, and the bat.
20 ¶ Every flying insect that creeps, going upon all four, shall be an abomination unto you.
‘All flying insects that creep on all fours shall be an abomination to you.
21 Y et these may ye eat of every flying insect that goes upon all four, which have legs above their feet, to leap with them upon the earth;
Yet these you may eat of every flying insect that creeps on all fours: those which have jointed legs above their feet with which to leap on the earth.
22 t hese of them ye may eat: the locust according to his species and the bald locust according to his species and the beetle according to his species and the grasshopper according to his species.
These you may eat: the locust after its kind, the destroying locust after its kind, the cricket after its kind, and the grasshopper after its kind.
23 B ut all other flying insects, which have four feet, shall be an abomination unto you.
But all other flying insects which have four feet shall be an abomination to you. Unclean Animals
24 A nd for these ye shall be unclean: whoever touches their carcase shall be unclean until the evening.
‘By these you shall become unclean; whoever touches the carcass of any of them shall be unclean until evening;
25 A nd whoever bears any part of their carcase shall wash his clothes and be unclean until the evening.
whoever carries part of the carcass of any of them shall wash his clothes and be unclean until evening:
26 T he carcasses of every animal which divides the hoof and is not clovenfooted, nor chews the cud, are unclean unto you; everyone that touches them shall be unclean.
The carcass of any animal which divides the foot, but is not cloven-hoofed or does not chew the cud, is unclean to you. Everyone who touches it shall be unclean.
27 A nd of all the animals that go on all four, any that walk upon their paws are unclean unto you; whoever touches their carcase shall be unclean until the evening.
And whatever goes on its paws, among all kinds of animals that go on all fours, those are unclean to you. Whoever touches any such carcass shall be unclean until evening.
28 A nd he that bears their carcase shall wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean unto you.
Whoever carries any such carcass shall wash his clothes and be unclean until evening. It is unclean to you.
29 T hese also shall be unclean unto you among the animals that creep upon the earth: the weasel and the mouse and the frog according to his species
‘These also shall be unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the mole, the mouse, and the large lizard after its kind;
30 a nd the ferret and the lizard and the snail and the slug and the mole.
the gecko, the monitor lizard, the sand reptile, the sand lizard, and the chameleon.
31 T hese are unclean to you among all the animals; whoever touches them, when they are dead, shall be unclean until the evening.
These are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening.
32 A nd everything upon which any of them falls when they are dead shall be unclean, whether it be any vessel of wood or clothing or skin or sack, whatever instrument with which work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening; and thus it shall be cleansed.
Anything on which any of them falls, when they are dead shall be unclean, whether it is any item of wood or clothing or skin or sack, whatever item it is, in which any work is done, it must be put in water. And it shall be unclean until evening; then it shall be clean.
33 A nd every earthen vessel into which any of them falls, whatever is in it shall be unclean; and ye shall break the vessel.
Any earthen vessel into which any of them falls you shall break; and whatever is in it shall be unclean:
34 A ll food which may be eaten upon which shall come water from any such vessel shall be unclean; and any drink that may be drunk shall be unclean in every such vessel.
in such a vessel, any edible food upon which water falls becomes unclean, and any drink that may be drunk from it becomes unclean.
35 A nd everything upon which any part of their carcase falls shall be unclean: the oven or the chimney shall be broken down, for they are unclean and shall be unclean unto you.
And everything on which a part of any such carcass falls shall be unclean; whether it is an oven or cooking stove, it shall be broken down; for they are unclean, and shall be unclean to you.
36 N evertheless a fountain or cistern where water is collected shall be clean; but that which touches their carcase shall be unclean.
Nevertheless a spring or a cistern, in which there is plenty of water, shall be clean, but whatever touches any such carcass becomes unclean.
37 A nd if any part of their carcase falls upon any sown seed which is sown, it shall be clean.
And if a part of any such carcass falls on any planting seed which is to be sown, it remains clean.
38 B ut if any water is put upon the seed and any part of their carcase falls thereon, it shall be unclean unto you.
But if water is put on the seed, and if a part of any such carcass falls on it, it becomes unclean to you.
39 A nd if any animal of which ye may eat dies, he that touches the carcase thereof shall be unclean until the evening;
‘And if any animal which you may eat dies, he who touches its carcass shall be unclean until evening.
40 a nd he that eats of the carcase of it shall wash his clothes and be unclean until the evening; likewise he that bears the carcase of it shall wash his clothes and be unclean until the evening.
He who eats of its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening.
41 A nd every reptile that creeps upon the earth is an abomination; it shall not be eaten.
‘And every creeping thing that creeps on the earth shall be an abomination. It shall not be eaten.
42 W hatever goes upon the belly and whatever goes upon four or more feet among all reptiles that creep upon the earth, ye shall not eat; for it is abomination.
Whatever crawls on its belly, whatever goes on all fours, or whatever has many feet among all creeping things that creep on the earth—these you shall not eat, for they are an abomination.
43 ¶ Ye shall not defile your souls with any reptile that creeps, neither shall ye contaminate yourselves with them, that ye should be unclean with them.
You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps; nor shall you make yourselves unclean with them, lest you be defiled by them.
44 F or I am the LORD your God; ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy; neither shall ye defile your souls with any reptile that moves upon the earth.
For I am the Lord your God. You shall therefore consecrate yourselves, and you shall be holy; for I am holy. Neither shall you defile yourselves with any creeping thing that creeps on the earth.
45 F or I am the LORD that causes you to come up out of the land of Egypt to be your God; ye shall therefore be holy, for I am holy.
For I am the Lord who brings you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
46 T his is the law of the animals and of the fowls and of every living creature that moves in the waters and of every animal that creeps upon the earth:
‘This is the law of the animals and the birds and every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth,
47 t o make a difference between the unclean and the clean and between the animals that may be eaten and the animals that may not be eaten.
to distinguish between the unclean and the clean, and between the animal that may be eaten and the animal that may not be eaten.’”