1 ¶ And the LORD spoke unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,
Now the Lord spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,
2 T his month shall be unto you the beginning of the months; it shall be the first month of the year to you.
“This month shall be your beginning of months; it shall be the first month of the year to you.
3 S peak unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month let each man take a lamb according to the families of the fathers, a lamb per family;
Speak to all the congregation of Israel, saying: ‘On the tenth of this month every man shall take for himself a lamb, according to the house of his father, a lamb for a household.
4 a nd if the household is too small and is not able to eat the lamb, let him and his neighbour next unto his house take it according to the number of persons; each one according to his eating shall make your count for the lamb.
And if the household is too small for the lamb, let him and his neighbor next to his house take it according to the number of the persons; according to each man’s need you shall make your count for the lamb.
5 T he lamb shall be without blemish, a male of one year; ye shall take it out from the sheep or from the goats;
Your lamb shall be without blemish, a male of the first year. You may take it from the sheep or from the goats.
6 a nd ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month, and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it between the two evenings.
Now you shall keep it until the fourteenth day of the same month. Then the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at twilight.
7 A nd they shall take of the blood and put it on the two side posts and on the upper door post of the houses in which they shall eat it.
And they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses where they eat it.
8 A nd they shall eat the flesh in that night, roasted with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.
Then they shall eat the flesh on that night; roasted in fire, with unleavened bread and with bitter herbs they shall eat it.
9 E at none of it raw, nor boiled at all with water, but roast with fire, his head with his legs, and with the entrails thereof.
Do not eat it raw, nor boiled at all with water, but roasted in fire—its head with its legs and its entrails.
10 A nd ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remains of it until the morning ye shall burn with fire.
You shall let none of it remain until morning, and what remains of it until morning you shall burn with fire.
11 A nd thus shall ye eat it: with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the LORD’s passover.
And thus you shall eat it: with a belt on your waist, your sandals on your feet, and your staff in your hand. So you shall eat it in haste. It is the Lord ’s Passover.
12 F or I will pass through the land of Egypt this night and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both among man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD.
‘For I will pass through the land of Egypt on that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the Lord.
13 A nd this blood shall be to you for a sign upon the houses where ye are; and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
Now the blood shall be a sign for you on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you; and the plague shall not be on you to destroy you when I strike the land of Egypt.
14 A nd this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it as a feast unto the LORD throughout your ages; ye shall keep it a feast by an ordinance forever.
‘So this day shall be to you a memorial; and you shall keep it as a feast to the Lord throughout your generations. You shall keep it as a feast by an everlasting ordinance.
15 S even days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.
Seven days you shall eat unleavened bread. On the first day you shall remove leaven from your houses. For whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that person shall be cut off from Israel.
16 A nd in the first day there shall be a holy convocation, and in the seventh day there shall be a holy convocation to you; no manner of work shall be done in them, except that which every person must eat, that only may be done of you.
On the first day there shall be a holy convocation, and on the seventh day there shall be a holy convocation for you. No manner of work shall be done on them; but that which everyone must eat—that only may be prepared by you.
17 A nd ye shall observe the feast of unleavened bread, for in this same day have I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore, shall ye observe this day for your ages by an ordinance forever.
So you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this same day I will have brought your armies out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day throughout your generations as an everlasting ordinance.
18 I n the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, ye shall eat unleavened bread until the twenty-first day of the month in the evening.
In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty-first day of the month at evening.
19 F or seven days there shall be no leaven found in your houses; for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he is a stranger or born in the land.
For seven days no leaven shall be found in your houses, since whoever eats what is leavened, that same person shall be cut off from the congregation of Israel, whether he is a stranger or a native of the land.
20 Y e shall eat nothing leavened; in all your habitations ye shall eat unleavened bread.
You shall eat nothing leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.’”
21 ¶ Then Moses called for all the elders of Israel and said unto them, Draw out and take lambs according to your families and sacrifice the passover.
Then Moses called for all the elders of Israel and said to them, “Pick out and take lambs for yourselves according to your families, and kill the Passover lamb.
22 A nd ye shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood that is in the basin and touch the lintel and the two side posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
And you shall take a bunch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. And none of you shall go out of the door of his house until morning.
23 F or the LORD will pass through smiting the Egyptians, and when he sees the blood upon the lintel and on the two side posts, the LORD will pass over that door and will not allow the destroyer to come in unto your houses to smite you.
For the Lord will pass through to strike the Egyptians; and when He sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the Lord will pass over the door and not allow the destroyer to come into your houses to strike you.
24 A nd ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons forever.
And you shall observe this thing as an ordinance for you and your sons forever.
25 A nd it shall come to pass, when ye have entered into the land which the LORD will give you, according as he has promised, that ye shall keep this service.
It will come to pass when you come to the land which the Lord will give you, just as He promised, that you shall keep this service.
26 A nd it shall come to pass, when your children shall say unto you, What do you mean by this service?
And it shall be, when your children say to you, ‘What do you mean by this service?’
27 T hat ye shall say, It is the sacrifice of the LORD’s passover, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians and delivered our houses. Then the people bowed and worshipped.
that you shall say, ‘It is the Passover sacrifice of the Lord, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when He struck the Egyptians and delivered our households.’” So the people bowed their heads and worshiped.
28 A nd the sons of Israel went away, and as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.
Then the children of Israel went away and did so; just as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did. The Tenth Plague: Death of the Firstborn
29 ¶ And it came to pass, that at midnight the LORD smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne unto the firstborn of the captive that was in the dungeon, and all the firstborn of the animals.
And it came to pass at midnight that the Lord struck all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of livestock.
30 A nd Pharaoh rose up in the night, he, and all his slaves and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.
So Pharaoh rose in the night, he, all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead. The Exodus
31 A nd he called for Moses and Aaron by night and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the sons of Israel, and go, serve the LORD as ye have said.
Then he called for Moses and Aaron by night, and said, “Rise, go out from among my people, both you and the children of Israel. And go, serve the Lord as you have said.
32 A lso take your sheep and your cows, as ye have said, and be gone; and bless me also.
Also take your flocks and your herds, as you have said, and be gone; and bless me also.”
33 A nd the Egyptians were urgent upon the people that they might send them out of the land in haste, for they said, We are all dead men.
And the Egyptians urged the people, that they might send them out of the land in haste. For they said, “We shall all be dead.”
34 A nd the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
So the people took their dough before it was leavened, having their kneading bowls bound up in their clothes on their shoulders.
35 A nd the sons of Israel did according to the word of Moses; and they asked the Egyptians for vessels of silver, and vessels of gold, and clothing.
Now the children of Israel had done according to the word of Moses, and they had asked from the Egyptians articles of silver, articles of gold, and clothing.
36 A nd the LORD gave the people grace in the sight of the Egyptians, so that they gave unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.
And the Lord had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they granted them what they requested. Thus they plundered the Egyptians.
37 ¶ And the sons of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, not counting the children.
Then the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides children.
38 A nd a mixed multitude went up also with them and many sheep and cows.
A mixed multitude went up with them also, and flocks and herds—a great deal of livestock.
39 A nd they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened because they were thrust out of Egypt and could not tarry nor prepare food for themselves.
And they baked unleavened cakes of the dough which they had brought out of Egypt; for it was not leavened, because they were driven out of Egypt and could not wait, nor had they prepared provisions for themselves.
40 N ow the time that the sons of Israel dwelt in Egypt was four hundred and thirty years.
Now the sojourn of the children of Israel who lived in Egypt was four hundred and thirty years.
41 A nd it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, even that same day it came to pass, that all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt.
And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years—on that very same day—it came to pass that all the armies of the Lord went out from the land of Egypt.
42 I t is a night to be much observed unto the LORD for bringing them out from the land of Egypt: this night should be observed unto the LORD by all the sons of Israel in their ages.
It is a night of solemn observance to the Lord for bringing them out of the land of Egypt. This is that night of the Lord, a solemn observance for all the children of Israel throughout their generations. Passover Regulations
43 ¶ And the LORD said unto Moses and Aaron, This shall be the ordinance of the passover: No stranger shall eat of it,
And the Lord said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover: No foreigner shall eat it.
44 b ut every man’s slave that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat of it.
But every man’s servant who is bought for money, when you have circumcised him, then he may eat it.
45 T he foreigner and the hired servant shall not eat of it.
A sojourner and a hired servant shall not eat it.
46 I t shall be eaten in one house; thou shalt not carry forth any of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
In one house it shall be eaten; you shall not carry any of the flesh outside the house, nor shall you break one of its bones.
47 A ll the congregation of Israel shall make this sacrifice.
All the congregation of Israel shall keep it.
48 A nd if a stranger shall sojourn with thee and desire to make the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and make this sacrifice; and he shall be as one that is natural in the land, but no uncircumcised person shall eat of it.
And when a stranger dwells with you and wants to keep the Passover to the Lord, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as a native of the land. For no uncircumcised person shall eat it.
49 T he same law shall be for the one who is natural, and for the stranger that sojourns among you.
One law shall be for the native-born and for the stranger who dwells among you.”
50 T hus did all the sons of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they.
Thus all the children of Israel did; as the Lord commanded Moses and Aaron, so they did.
51 A nd it came to pass that same day that the LORD did bring the sons of Israel out of the land of Egypt by their hosts.
And it came to pass, on that very same day, that the Lord brought the children of Israel out of the land of Egypt according to their armies.