1 ¶ Then we turned and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the LORD had said unto me; and we went around Mount Seir many days
“Then we turned and journeyed into the wilderness of the Way of the Red Sea, as the Lord spoke to me, and we skirted Mount Seir for many days.
2 u ntil the LORD spoke unto me, saying,
“And the Lord spoke to me, saying:
3 Y e have gone around this mountain long enough; return unto the Aquilon.
‘You have skirted this mountain long enough; turn northward.
4 A nd command thou the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren, the sons of Esau, who dwell in Seir; and they shall be afraid of you; take care unto yourselves, therefore;
And command the people, saying, “You are about to pass through the territory of your brethren, the descendants of Esau, who live in Seir; and they will be afraid of you. Therefore watch yourselves carefully.
5 d o not seek a fight with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth because I have given Mount Seir unto Esau for an inheritance.
Do not meddle with them, for I will not give you any of their land, no, not so much as one footstep, because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
6 Y e shall buy food from them for money that ye may eat, and ye shall also buy water from them for money that ye may drink.
You shall buy food from them with money, that you may eat; and you shall also buy water from them with money, that you may drink.
7 F or the LORD thy God has blessed thee in all the works of thy hand; he knows thy walking through this great wilderness; these forty years the LORD thy God has been with thee; thou hast lacked nothing.
“For the Lord your God has blessed you in all the work of your hand. He knows your trudging through this great wilderness. These forty years the Lord your God has been with you; you have lacked nothing.”’
8 ¶ And when we passed by our brethren, the sons of Esau, who dwelt in Seir, through the way of the plain from Elath and from Eziongaber, we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
“And when we passed beyond our brethren, the descendants of Esau who dwell in Seir, away from the road of the plain, away from Elath and Ezion Geber, we turned and passed by way of the Wilderness of Moab.
9 A nd the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle; for I will not give thee of their land for a possession because I have given Ar unto the sons of Lot for an inheritance.
Then the Lord said to me, ‘Do not harass Moab, nor contend with them in battle, for I will not give you any of their land as a possession, because I have given Ar to the descendants of Lot as a possession.’”
10 ( The Emims dwelt therein in times past, a people great, and many and tall as the Anakims,
(The Emim had dwelt there in times past, a people as great and numerous and tall as the Anakim.
11 w hich also were accounted giants as the Anakims; but the Moabites call them Emims.
They were also regarded as giants, like the Anakim, but the Moabites call them Emim.
12 T he Horims also dwelt in Seir before time, but the sons of Esau inherited from them, and they destroyed them from before them and dwelt in their stead as Israel did in the land of his possession, which the LORD gave unto them.)
The Horites formerly dwelt in Seir, but the descendants of Esau dispossessed them and destroyed them from before them, and dwelt in their place, just as Israel did to the land of their possession which the Lord gave them.)
13 N ow rise up, said I, and pass the brook Zered. And we went over the brook Zered.
“‘Now rise and cross over the Valley of the Zered.’ So we crossed over the Valley of the Zered.
14 A nd the days in which we came from Kadeshbarnea until we were come over the brook Zered, was thirty-eight years until all the generation of the men of war were wasted out from among the camp, as the LORD swore unto them.
And the time we took to come from Kadesh Barnea until we crossed over the Valley of the Zered was thirty-eight years, until all the generation of the men of war was consumed from the midst of the camp, just as the Lord had sworn to them.
15 F or indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from among the camp until they were consumed.
For indeed the hand of the Lord was against them, to destroy them from the midst of the camp until they were consumed.
16 S o it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people
“So it was, when all the men of war had finally perished from among the people,
17 t hat the LORD spoke unto me, saying,
that the Lord spoke to me, saying:
18 T hou art to pass the border of Moab today unto Ar,
‘This day you are to cross over at Ar, the boundary of Moab.
19 a nd when thou comest near over against the sons of Ammon, do not distress them nor meddle with them, for I will not give thee of the land of the sons of Ammon any possession because I have given it unto the sons of Lot for an inheritance.
And when you come near the people of Ammon, do not harass them or meddle with them, for I will not give you any of the land of the people of Ammon as a possession, because I have given it to the descendants of Lot as a possession.’”
20 ( That also was accounted a land of giants; giants dwelt therein in another time, and the Ammonites called them Zamzummims,
(That was also regarded as a land of giants; giants formerly dwelt there. But the Ammonites call them Zamzummim,
21 a people great and many and tall as the Anakims; whom the LORD destroyed before the Ammonites; and they inherited from them and dwelt in their stead,
a people as great and numerous and tall as the Anakim. But the Lord destroyed them before them, and they dispossessed them and dwelt in their place,
22 a s he did to the sons of Esau who dwelt in Seir when he destroyed the Horims from before them; and they inherited from them and dwelt in their stead even unto this day.
just as He had done for the descendants of Esau, who dwelt in Seir, when He destroyed the Horites from before them. They dispossessed them and dwelt in their place, even to this day.
23 A nd the Avims who dwelt in Hazerim, even unto Gaza, the Caphtorims, who came forth out of Caphtor, destroyed them and dwelt in their stead.)
And the Avim, who dwelt in villages as far as Gaza—the Caphtorim, who came from Caphtor, destroyed them and dwelt in their place.)
24 ¶ Rise ye up, take your journey, and pass the river Arnon; behold, I have given into thine hand Sihon, the Amorite king of Heshbon, and his land; begin, take possession and contend with him in battle.
“‘Rise, take your journey, and cross over the River Arnon. Look, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin to possess it, and engage him in battle.
25 T his day I will begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the peoples that are under the whole heaven, who shall hear the report of thee, and shall tremble and be in anguish because of thee.
This day I will begin to put the dread and fear of you upon the nations under the whole heaven, who shall hear the report of you, and shall tremble and be in anguish because of you.’ King Sihon Defeated
26 A nd I sent ambassadors out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon, king of Heshbon, with words of peace, saying,
“And I sent messengers from the Wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon, with words of peace, saying,
27 L et me pass through thy land; I will go along by the high way; I will neither turn unto the right hand nor to the left.
‘Let me pass through your land; I will keep strictly to the road, and I will turn neither to the right nor to the left.
28 T hou shalt sell me food for money, that I may eat, and give me water for money, that I may drink; I will only pass through on my feet
You shall sell me food for money, that I may eat, and give me water for money, that I may drink; only let me pass through on foot,
29 ( as the sons of Esau, who dwell in Seir, and the Moabites, who dwell in Ar, did unto me) until I shall pass the Jordan into the land which the LORD our God gives us.
just as the descendants of Esau who dwell in Seir and the Moabites who dwell in Ar did for me, until I cross the Jordan to the land which the Lord our God is giving us.’
30 B ut Sihon, king of Heshbon, would not let us pass by him, for the LORD thy God had hardened his spirit and made his heart obstinate that he might deliver him into thy hand as until this day.
“But Sihon king of Heshbon would not let us pass through, for the Lord your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that He might deliver him into your hand, as it is this day.
31 A nd the LORD said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee; begin, take possession that thou may inherit his land.
“And the Lord said to me, ‘See, I have begun to give Sihon and his land over to you. Begin to possess it, that you may inherit his land.’
32 T hen Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
Then Sihon and all his people came out against us to fight at Jahaz.
33 B ut the LORD our God delivered him before us; and we smote him and his sons and all his people.
And the Lord our God delivered him over to us; so we defeated him, his sons, and all his people.
34 A nd we took all his cities at that time and utterly destroyed all the cities, the men and the women and the little ones; we left none to remain.
We took all his cities at that time, and we utterly destroyed the men, women, and little ones of every city; we left none remaining.
35 W e took only the beasts for a prey unto ourselves and the spoil of the cities which we took.
We took only the livestock as plunder for ourselves, with the spoil of the cities which we took.
36 F rom Aroer, which is by the brink of the river of Arnon, and from the city that is by the river even unto Gilead, there was not one city escaped us; the LORD our God delivered all of them before us.
From Aroer, which is on the bank of the River Arnon, and from the city that is in the ravine, as far as Gilead, there was not one city too strong for us; the Lord our God delivered all to us.
37 O nly unto the land of the sons of Ammon thou camest not, nor unto any place of the river Jabbok, nor unto the cities in the mountains, nor unto any place that the LORD our God forbade us.
Only you did not go near the land of the people of Ammon—anywhere along the River Jabbok, or to the cities of the mountains, or wherever the Lord our God had forbidden us.