Proverbios 8 ~ Proverbios 8

picture

1 ¿No clama la sabiduría, y da su voz la inteligencia?

¿NO clama la sabiduría, Y da su voz la inteligencia?

2 E n los altos cabezos, junto al camino, a las encrucijadas de las veredas se para;

En los altos cabezos, junto al camino, A las encrucijadas de las veredas se para;

3 e n el lugar de las puertas, a la entrada de la ciudad, a la entrada de las puertas da voces:

En el lugar de las puertas, á la entrada de la ciudad, A la entrada de las puertas da voces:

4 O h hombres, a vosotros clamo; y mi voz es a los hijos de los hombres.

Oh hombres, á vosotros clamo; Y mi voz es á los hijos de los hombres.

5 E ntended, simples, la prudencia; y vosotros, locos, tomad entendimiento.

Entended, simples, discreción; Y vosotros, locos, entrad en cordura.

6 O íd, porque hablaré cosas excelentes; y abriré mis labios para cosas rectas.

Oid, porque hablaré cosas excelentes; Y abriré mis labios para cosas rectas.

7 P orque mi paladar hablará verdad, y mis labios abominan la impiedad.

Porque mi boca hablará verdad, Y la impiedad abominan mis labios.

8 E n justicia son todas las razones de mi boca; no hay en ellas cosa perversa ni torcida.

En justicia son todas las razones de mi boca; No hay en ellas cosa perversa ni torcida.

9 T odas ellas son rectas al que entiende; rectas a los que han hallado sabiduría.

Todas ellas son rectas al que entiende, Y razonables á los que han hallado sabiduría.

10 R ecibid mi castigo, y no plata; y ciencia más que el oro escogido.

Recibid mi enseñanza, y no plata; Y ciencia antes que el oro escogido.

11 P orque mejor es la sabiduría que las piedras preciosas; y todas las cosas que se pueden desear, no son de comparar con ella.

Porque mejor es la sabiduría que las piedras preciosas; Y todas las cosas que se pueden desear, no son de comparar con ella.

12 Yo, la sabiduría, moré con la prudencia; y yo invento la ciencia de los consejos.

Yo, la sabiduría, habito con la discreción, Y hallo la ciencia de los consejos.

13 E l temor del SEÑOR es aborrecer el mal; la soberbia, la arrogancia, el mal camino, y la boca perversa, aborrezco.

El temor de Jehová es aborrecer el mal; La soberbia y la arrogancia, y el mal camino Y la boca perversa, aborrezco.

14 C onmigo está el consejo y el ser; yo soy la inteligencia; mía es la fortaleza.

Conmigo está el consejo y el ser; Yo soy la inteligencia; mía es la fortaleza.

15 P or mí reinan los reyes, y los príncipes determinan justicia.

Por mí reinan los reyes, Y los príncipes determinan justicia.

16 P or mí dominan los príncipes, y todos los gobernadores juzgan la tierra.

Por mí dominan los príncipes, Y todos los gobernadores juzgan la tierra.

17 Y o amo a los que me aman; y los que me buscan me hallan.

Yo amo á los que me aman; Y me hallan los que madrugando me buscan.

18 L as riquezas y la honra están conmigo; sólidas riquezas, y justicia.

Las riquezas y la honra están conmigo; Sólidas riquezas, y justicia.

19 M ejor es mi fruto que el oro, y que la piedra preciosa; y mi rédito mejor que la plata escogida.

Mejor es mi fruto que el oro, y que el oro refinado; Y mi rédito mejor que la plata escogida.

20 P or vereda de justicia guiaré, por en medio de veredas de juicio;

Por vereda de justicia guiaré, Por en medio de sendas de juicio;

21 p ara hacer heredar a mis amigos el ser, y que yo llene sus tesoros.

Para hacer heredar á mis amigos el ser, Y que yo hincha sus tesoros.

22 El SEÑOR me poseyó en el principio de su camino, desde entonces, antes de sus obras.

Jehová me poseía en el principio de su camino, Ya de antiguo, antes de sus obras.

23 E ternalmente tuve el principado, desde el principio, antes de la tierra.

Eternalmente tuve el principado, desde el principio, Antes de la tierra.

24 A ntes de los abismos fui engendrada; antes que fueran las fuentes de las muchas aguas.

Antes de los abismos fuí engendrada; Antes que fuesen las fuentes de las muchas aguas.

25 A ntes que los montes fueran fundados, antes de los collados, era yo engendrada;

Antes que los montes fuesen fundados, Antes de los collados, era yo engendrada:

26 n o había aún hecho la tierra, ni las campiñas, ni el principio del polvo del mundo.

No había aún hecho la tierra, ni las campiñas, Ni el principio del polvo del mundo.

27 C uando componía los cielos, allí estaba yo; cuando señalaba por compás la sobrefaz del abismo;

Cuando formaba los cielos, allí estaba yo; Cuando señalaba por compás la sobrefaz del abismo;

28 c uando afirmaba los cielos arriba, cuando afirmaba las fuentes del abismo;

Cuando afirmaba los cielos arriba, Cuando afirmaba las fuentes del abismo;

29 c uando ponía al mar su estatuto, y a las aguas, que no pasaran su mandamiento; cuando señalaba los fundamentos de la tierra;

Cuando ponía á la mar su estatuto, Y á las aguas, que no pasasen su mandamiento; Cuando establecía los fundamentos de la tierra;

30 c on él estaba yo ordenándolo todo; y fui su delicia todos los días, teniendo solaz delante de él en todo tiempo.

Con él estaba yo ordenándolo todo; Y fuí su delicia todos los días, Teniendo solaz delante de él en todo tiempo.

31 T engo solaz en la redondez de su tierra; y mis solaces son con los hijos de los hombres.

Huélgome en la parte habitable de su tierra; Y mis delicias son con los hijos de los hombres.

32 Ahora, pues, hijos, oídme; y bienaventurados los que guardaren mis caminos.

Ahora pues, hijos, oidme: Y bienaventurados los que guardaren mis caminos.

33 E scuchad al castigo, y sed sabios; y no lo menospreciéis.

Atended el consejo, y sed sabios, Y no lo menospreciéis.

34 B ienaventurado el hombre que me oye, trasnochando a mis puertas cada día, guardando los umbrales de mis entradas.

Bienaventurado el hombre que me oye, Velando á mis puertas cada día, Guardando los umbrales de mis entradas.

35 P orque el que me hallare, hallará la vida; y alcanzará la voluntad del SEÑOR.

Porque el que me hallare, hallará la vida, Y alcanzará el favor de Jehová.

36 M as el que peca contra mí, defrauda su alma; todos los que me aborrecen, aman la muerte.

Mas el que peca contra mí, defrauda su alma: Todos los que me aborrecen, aman la muerte.