1 ¶ Alelu-JAH. Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
ALELUYA. Alabad á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
2 ¿ Quién expresará las valentías del SEÑOR? ¿Quién contará sus alabanzas?
¿Quién expresará las valentías de Jehová? ¿Quién contará sus alabanzas?
3 D ichosos los que guardan juicio, los que hacen justicia en todo tiempo.
Dichosos los que guardan juicio, Los que hacen justicia en todo tiempo.
4 A cuérdate de mí, oh SEÑOR, en la buena voluntad para con tu pueblo; visítame con tu salud;
Acuérdate de mí, oh Jehová, según tu benevolencia para con tu pueblo: Visítame con tu salud;
5 p ara que yo vea el bien de tus escogidos, para que me goce en la alegría de tu nación, y me gloríe con tu heredad.
Para que yo vea el bien de tus escogidos, Para que me goce en la alegría de tu gente, Y me gloríe con tu heredad.
6 ¶ Pecamos con nuestros padres, pervertimos, hicimos impiedad.
Pecamos con nuestros padres, Hicimos iniquidad, hicimos impiedad.
7 N uestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; no se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias; sino que se rebelaron junto al mar, en el mar Bermejo.
Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; No se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias; Sino que se rebelaron junto á la mar, en el mar Bermejo.
8 L os salvó por su Nombre, para hacer notoria su fortaleza.
Salvólos empero por amor de su nombre, Para hacer notoria su fortaleza.
9 Y reprendió al mar Bermejo, y lo secó; y les hizo ir por el abismo, como por un desierto.
Y reprendió al mar Bermejo, y secólo; E hízoles ir por el abismo, como por un desierto.
10 Y los salvó de mano del enemigo, y los rescató de mano del adversario.
Y salvólos de mano del enemigo, Y rescatólos de mano del adversario.
11 Y cubrieron las aguas a sus enemigos; no quedó uno de ellos.
Y cubrieron las aguas á sus enemigos: No quedó uno de ellos.
12 E ntonces creyeron a sus palabras, y cantaron su alabanza.
Entonces creyeron á sus palabras, Y cantaron su alabanza.
13 ¶ Se apresuraron, se olvidaron de sus obras; no esperaron en su consejo.
Apresuráronse, olvidáronse de sus obras; No esperaron en su consejo.
14 S e entregaron a un deseo desordenado en el desierto; y tentaron a Dios en la soledad.
Y desearon con ansia en el desierto; Y tentaron á Dios en la soledad.
15 Y él les dio lo que pidieron; mas envió flaqueza en sus almas.
Y él les dió lo que pidieron; Mas envió flaqueza en sus almas.
16 T omaron después celo contra Moisés en el campamento, y contra Aarón el santo del SEÑOR.
Tomaron después celo contra Moisés en el campo, Y contra Aarón el santo de Jehová.
17 S e abrió la tierra, y tragó a Datán, y cubrió la compañía de Abiram.
Abrióse la tierra, y tragó á Dathán, Y cubrió la compañía de Abiram.
18 Y se encendió el fuego en su compañía; la llama quemó los impíos.
Y encendióse el fuego en su junta; La llama quemó los impíos.
19 H icieron el becerro en Horeb, y adoraron a un vaciadizo.
Hicieron becerro en Horeb, Y encorváronse á un vaciadizo.
20 A sí trocaron su gloria por la imagen de un buey que come hierba.
Así trocaron su gloria Por la imagen de un buey que come hierba.
21 O lvidaron al Dios de su salud, que había hecho grandezas en Egipto;
Olvidaron al Dios de su salud, Que había hecho grandezas en Egipto;
22 m aravillas en la tierra de Cam, temerosas cosas sobre el mar Bermejo.
Maravillas en la tierra de Châm, Cosas formidables sobre el mar Bermejo.
23 Y trató de destruirlos, a no haberse puesto Moisés su escogido al portillo delante de él, a fin de apartar su ira, para que no los destruyera.
Y trató de destruirlos, A no haberse puesto Moisés su escogido al portillo delante de él, A fin de apartar su ira, para que no los destruyese.
24 Y aborrecieron la tierra deseable; no creyeron a su palabra;
Empero aborrecieron la tierra deseable: No creyeron á su palabra;
25 a ntes murmuraron en sus tiendas, y no oyeron la voz del SEÑOR.
Antes murmuraron en sus tiendas, Y no oyeron la voz de Jehová.
26 P or lo que alzó su mano a ellos, para postrarlos en el desierto,
Por lo que alzó su mano á ellos, En orden á postrarlos en el desierto,
27 y humillar su simiente entre los gentiles, y esparcirlos por las tierras.
Y humillar su simiente entre las gentes, Y esparcirlos por las tierras.
28 S e allegaron asimismo a Baal-peor, y comieron los sacrificios por los muertos.
Allegáronse asimismo á Baalpeor, Y comieron los sacrificios de los muertos.
29 Y ensañaron a Dios con sus obras, y aumentó la mortandad en ellos.
Y ensañaron á Dios con sus obras, Y desarrollóse la mortandad en ellos.
30 E ntonces se puso Finees, y juzgó; y se detuvo la mortandad.
Entonces se levantó Phinees, é hizo juicio; Y se detuvo la plaga.
31 Y le fue contado a justicia de generación en generación para siempre.
Y fuéle contado á justicia De generación en generación para siempre.
32 T ambién le irritaron en las aguas de Meriba; e hizo mal a Moisés por causa de ellos;
También le irritaron en las aguas de Meriba: E hizo mal á Moisés por causa de ellos;
33 p orque hicieron rebelar a su espíritu, como lo expresó con sus labios.
Porque hicieron se rebelase su espíritu, Como lo expresó con sus labios.
34 ¶ No destruyeron los pueblos que el SEÑOR les dijo;
No destruyeron los pueblos Que Jehová les dijo;
35 a ntes se mezclaron con los gentiles, y aprendieron sus obras.
Antes se mezclaron con las gentes, Y aprendieron sus obras.
36 Y sirvieron a sus ídolos; los cuales les fueron por ruina.
Y sirvieron á sus ídolos; Los cuales les fueron por ruina.
37 Y sacrificaron sus hijos y sus hijas a los diablos;
Y sacrificaron sus hijos y sus hijas á los demonios;
38 y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, que sacrificaron a los ídolos de Canaán; y la tierra fue contaminada con sangre.
Y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, Que sacrificaron á los ídolos de Canaán: Y la tierra fué contaminada con sangre.
39 S e contaminaron así con sus propias obras, y fornicaron con sus hechos.
Contamináronse así con sus obras, Y fornicaron con sus hechos.
40 S e encendió por tanto el furor del SEÑOR sobre su pueblo, y abominó su heredad:
Encendióse por tanto el furor de Jehová sobre su pueblo, Y abominó su heredad:
41 Y los entregó en poder de los gentiles, y se enseñorearon de ellos los que los aborrecían.
Y entrególos en poder de las gentes, Y enseñoreáronse de ellos los que los aborrecían.
42 Y sus enemigos los oprimieron, y fueron quebrantados debajo de su mano.
Y sus enemigos los oprimieron, Y fueron quebrantados debajo de su mano.
43 M uchas veces los libró; mas ellos se rebelaron a su consejo, y fueron humillados por su iniquidad.
Muchas veces los libró; Mas ellos se rebelaron á su consejo, Y fueron humillados por su maldad.
44 E l con todo, miraba cuando estaban en angustia, y oía su clamor;
El con todo, miraba cuando estaban en angustia, Y oía su clamor:
45 y se acordaba de su pacto con ellos, y se arrepentía conforme a la muchedumbre de sus misericordias.
Y acordábase de su pacto con ellos, Y arrepentíase conforme á la muchedumbre de sus miseraciones.
46 H izo asimismo que tuvieran de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos.
Hizo asimismo tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos.
47 S álvanos, SEÑOR Dios nuestro, y júntanos de entre los gentiles, para que loemos tu santo Nombre, para que nos gloriemos de tus alabanzas.
Sálvanos, Jehová Dios nuestro, Y júntanos de entre las gentes, Para que loemos tu santo nombre, Para que nos gloriemos en tus alabanzas.
48 B endito el SEÑOR Dios de Israel, desde el siglo y hasta el siglo; y diga todo el pueblo, Amén. Alelu-JAH.
Bendito Jehová Dios de Israel, Desde el siglo y hasta el siglo: Y diga todo el pueblo, Amén. Aleluya.