Job 30 ~ Job 30

picture

1 M as ahora los más mozos de días que yo, se ríen de mí; cuyos padres yo desdeñara ponerlos con los perros de mi ganado.

MAS ahora los más mozos de días que yo, se ríen de mí; Cuyos padres yo desdeñara ponerlos con los perros de mi ganado.

2 P orque ¿para qué yo habría menester la fuerza de sus manos, en los cuales pereció el tiempo?

Porque ¿para qué yo habría menester la fuerza de sus manos, En los cuales había perecido con el tiempo?

3 P or causa de la pobreza y del hambre andaban solos; huían a la soledad, al lugar tenebroso, asolado y desierto.

Por causa de la pobreza y del hambre andaban solos; Huían á la soledad, á lugar tenebroso, asolado y desierto.

4 Q ue cogían malvas entre los arbustos, y raíces de enebro para su comida.

Que cogían malvas entre los arbustos, Y raíces de enebro para calentarse.

5 E ran echados de entre los hombres, y todos les daban gritos como al ladrón.

Eran echados de entre las gentes, Y todos les daban grita como al ladrón.

6 H abitaban en las barrancas de los arroyos, en las cavernas de la tierra, y en las piedras.

Habitaban en las barrancas de los arroyos, En las cavernas de la tierra, y en las rocas.

7 B ramaban entre las matas, y se congregaban debajo de las espinas.

Bramaban entre las matas, Y se reunían debajo de las espinas.

8 H ijos de locos, y hombres sin nombre, más bajos que la misma tierra.

Hijos de viles, y hombres sin nombre, Más bajos que la misma tierra.

9 Y ahora yo soy su canción, y soy hecho a ellos refrán.

Y ahora yo soy su canción, Y he sido hecho su refrán.

10 M e abominan, se alejan de mí, y aun de mi rostro no detuvieron su saliva.

Abomínanme, aléjanse de mí, Y aun de mi rostro no detuvieron su saliva.

11 P orque Dios desató mi cuerda, y me afligió, por eso se desenfrenaron delante de mi rostro.

Porque Dios desató mi cuerda, y me afligió, Por eso se desenfrenaron delante de mi rostro.

12 A la mano derecha se levantaron los jóvenes; empujaron mis pies, y pisaron sobre mí las sendas de su destrucción.

A la mano derecha se levantaron los jóvenes; Empujaron mis pies, Y sentaron contra mí las vías de su ruina.

13 M i senda derribaron, se aprovecharon de mi quebrantamiento, contra los cuales no hubo ayudador.

Mi senda desbarataron, Aprovecháronse de mi quebrantamiento, Contra los cuales no hubo ayudador.

14 V inieron como por portillo ancho, se revolvieron por mi calamidad.

Vinieron como por portillo ancho, Revolviéronse á mi calamidad.

15 S e han revuelto turbaciones sobre mí; combatieron como viento mi voluntad, y mi salud como nube que pasa.

Hanse revuelto turbaciones sobre mí; Combatieron como viento mi alma, Y mi salud pasó como nube

16 Y ahora mi alma está derramada en mí; días de aflicción se apoderan de mí.

Y ahora mi alma está derramada en mí; Días de aflicción me han aprehendido.

17 D e noche taladra sobre mí mis huesos, y mis pulsos no reposan.

De noche taladra sobre mí mis huesos, Y mis pulsos no reposan.

18 C on la grandeza de la fuerza del dolor mi vestidura es mudada; me ciñe como el cuello de mi ropa.

Con la grande copia de materia mi vestidura está demudada; Cíñeme como el cuello de mi túnica.

19 M e derribó en el lodo, y soy semejante al polvo, y a la ceniza.

Derribóme en el lodo, Y soy semejante al polvo y á la ceniza.

20 C lamo a ti, y no me oyes; me presento, y no me atiendes.

Clamo á ti, y no me oyes; Preséntome, y no me atiendes.

21 T e has vuelto cruel para mí; con la fortaleza de tu mano me odias.

Haste tornado cruel para mí: Con la fortaleza de tu mano me amenazas.

22 M e levantaste, y me hiciste cabalgar sobre el viento, y derretiste en mí el ser.

Levantásteme, é hicísteme cabalgar sobre el viento, Y disolviste mi sustancia.

23 P orque yo conozco que me conduces a la muerte; y a la casa determinada a todo viviente.

Porque yo conozco que me reduces á la muerte; Y á la casa determinada á todo viviente.

24 M as él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿clamarán por ventura los sepultados cuando él los quebrantare?

Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿Clamarán los sepultados cuando él los quebrantare?

25 ¿ Por ventura no lloré yo al afligido? Y mi alma ¿no se entristeció sobre el menesteroso?

¿No lloré yo al afligido? Y mi alma ¿no se entristeció sobre el menesteroso?

26 C uando esperaba el bien, entonces me vino el mal; y cuando esperaba la luz, vino la oscuridad.

Cuando esperaba yo el bien, entonces vino el mal; Y cuando esperaba luz, la oscuridad vino.

27 M is entrañas hierven, y no reposan; días de aflicción me han sobrecogido.

Mis entrañas hierven, y no reposan; Días de aflicción me han sobrecogido.

28 D enegrido anduve, y no por el sol; me he levantado en la congregación, y clamé.

Denegrido ando, y no por el sol: Levantádome he en la congregación, y clamado.

29 H e venido a ser hermano de los dragones, y compañero de los búhos.

He venido á ser hermano de los dragones, Y compañero de los buhos.

30 M i piel está denegrida sobre mí, y mis huesos se secaron con ardentía.

Mi piel está denegrida sobre mí, Y mis huesos se secaron con ardentía.

31 S e ha tornado mi arpa en luto, y mi órgano en voz de lamentadores.

Y hase tornado mi arpa en luto, Y mi órgano en voz de lamentadores.