1 ( По слав. 66). За първия певец върху струнни инструменти. Псаломска песен. Бог да се смили за нас и да ни благослови! Да възсияе с лицето Си над нас! (Села.)
( 一 篇 詩 歌 , 交 與 伶 長 。 用 絲 弦 的 樂 器 。 ) 願 神 憐 憫 我 們 , 賜 福 與 我 們 , 用 臉 光 照 我 們 , ( 細 拉 )
2 З а да се познае на земята Твоя път, Във всичките народи спасението Ти.
好 叫 世 界 得 知 你 的 道 路 , 萬 國 得 知 你 的 救 恩 。
3 Д а Те славословят племената, Боже; Да Те славословят всички племена.
神 啊 , 願 列 邦 稱 讚 你 ! 願 萬 民 都 稱 讚 你 !
4 Д а се веселят и да възклицават народите; Защото ще съдиш племената с правда, И ще управляваш народите на земята. (Села)
願 萬 國 都 快 樂 歡 呼 ; 因 為 你 必 按 公 正 審 判 萬 民 , 引 導 世 上 的 萬 國 。 ( 細 拉 )
5 Д а Те славословят племената, Боже Да Те славословят всичките племена.
神 啊 , 願 列 邦 稱 讚 你 ! 願 萬 民 都 稱 讚 你 !
6 З емята е дала плода си; Бог, нашият Бог, ще ни благослови;
地 已 經 出 了 土 產 ; 神 ─ 就 是 我 們 的 神 要 賜 福 與 我 們 。
7 Б ог ще ни благослови, И от Него ще се боят всички земни краища.
神 要 賜 福 與 我 們 ; 地 的 四 極 都 要 敬 畏 他 !