1 A nd he entered again into the synagogue, and there was there a man having the hand withered,
¶ And he entered again into the synagogue, and there was a man there who had a withered hand.
2 a nd they were watching him, whether on the sabbaths he will heal him, that they might accuse him.
And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day, that they might accuse him.
3 A nd he saith to the man having the hand withered, `Rise up in the midst.'
So he said unto the man who had the withered hand, Stand forth.
4 A nd he saith to them, `Is it lawful on the sabbaths to do good, or to do evil? life to save, or to kill?' but they were silent.
And he said unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days or to do evil? to save the person or to kill them? But they were silent.
5 A nd having looked round upon them with anger, being grieved for the hardness of their heart, he saith to the man, `Stretch forth thy hand;' and he stretched forth, and his hand was restored whole as the other;
And looking round about on them with anger, being grieved for the blindness of their hearts, he said unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out and his hand was restored whole as the other.
6 a nd the Pharisees having gone forth, immediately, with the Herodians, were taking counsel against him how they might destroy him.
And as the Pharisees went forth, they took counsel with the Herodians against him, to kill him.
7 A nd Jesus withdrew with his disciples unto the sea, and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea,
But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea
8 a nd from Jerusalem, and from Idumea and beyond the Jordan; and they about Tyre and Sidon -- a great multitude -- having heard how great things he was doing, came unto him.
and from Jerusalem and from Idumaea and from beyond Jordan. And those who dwell around Tyre and Sidon, a great multitude, hearing what great things he did, came unto him.
9 A nd he said to his disciples that a little boat may wait on him, because of the multitude, that they may not press upon him,
And he spoke to his disciples that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.
10 f or he did heal many, so that they threw themselves on him, in order to touch him -- as many as had plagues;
For he had healed many, insomuch that as many as had plagues pressed upon him to touch him.
11 a nd the unclean spirits, when they were seeing him, were falling down before him, and were crying, saying -- `Thou art the Son of God;'
And the unclean spirits, when they saw him, fell down before him and cried out, saying, Thou art the Son of God.
12 a nd many times he was charging them that they might not make him manifest.
And he straitly charged them that they should not make him known.
13 A nd he goeth up to the mountain, and doth call near whom he willed, and they went away to him;
¶ And he went up to the mountain and called unto himself whom he would, and they came unto him.
14 a nd he appointed twelve, that they may be with him, and that he may send them forth to preach,
And he established twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach
15 a nd to have power to heal the sicknesses, and to cast out the demons.
and to have power to heal sicknesses and to cast out devils:
16 A nd he put on Simon the name Peter;
Simon, whom he gave the name Peter;
17 a nd James of Zebedee, and John the brother of James, and he put on them names -- Boanerges, that is, `Sons of thunder;'
and James the son of Zebedee and John the brother of James, whom he surnamed them Boanerges, which is The sons of thunder;
18 a nd Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James of Alpheus, and Thaddeus, and Simon the Cananite,
and Andrew and Philip and Bartholomew and Matthew and Thomas and James the son of Alphaeus and Thaddaeus and Simon the Canaanite
19 a nd Judas Iscariot, who did also deliver him up; and they come into a house.
and Judas Iscariot, who also betrayed him; and they came home.
20 A nd come together again doth a multitude, so that they are not able even to eat bread;
And the multitude came together again, so that they could not so much as eat bread.
21 a nd his friends having heard, went forth to lay hold on him, for they said that he was beside himself,
And when his friends and family heard of it, they went out to lay hold on him; for they said, He is beside himself.
22 a nd the scribes who from Jerusalem having come down, said -- `He hath Beelzeboul,' and -- `By the ruler of the demons he doth cast out the demons.'
¶ But the scribes who had come down from Jerusalem said that he had Beelzebub and that by the prince of the devils he cast out devils.
23 A nd, having called them near, in similes he said to them, `How is the Adversary able to cast out the Adversary?
And he called them unto him and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?
24 a nd if a kingdom against itself be divided, that kingdom cannot be made to stand;
If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot remain.
25 a nd if a house against itself be divided, that house cannot be made to stand;
And if a house is divided against itself, that house cannot remain.
26 a nd if the Adversary did rise against himself, and hath been divided, he cannot be made to stand, but hath an end.
And if Satan rises up against himself and is divided, he cannot remain, but has an end.
27 ` No one is able the vessels of the strong man -- having entered into his house -- to spoil, if first he may not bind the strong man, and then his house he will spoil.
No man can enter into a strong man’s house and spoil his goods except he will first bind the strong man, and then he will spoil his house.
28 ` Verily I say to you, that all the sins shall be forgiven to the sons of men, and evil speakings with which they might speak evil,
Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men and whatever blasphemies with which they shall blaspheme,
29 b ut whoever may speak evil in regard to the Holy Spirit hath not forgiveness -- to the age, but is in danger of age-during judgment;'
but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit shall never have forgiveness but is obligated to eternal judgment,
30 b ecause they said, `He hath an unclean spirit.'
because they said, He has an unclean spirit.
31 T hen come do his brethren and mother, and standing without, they sent unto him, calling him,
¶ There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.
32 a nd a multitude was sitting about him, and they said to him, `Lo, thy mother and thy brethren without do seek thee.'
The multitude was sitting all around him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brothers and sisters seek thee without.
33 A nd he answered them, saying, `Who is my mother, or my brethren?'
And he answered them, saying, Who is my mother or my brethren?
34 A nd having looked round in a circle to those sitting about him, he saith, `Lo, my mother and my brethren!
And looking round about on those who sat about him, he said, Behold my mother and my brethren!
35 f or whoever may do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother.'
For whosoever doeth the will of God, the same is my brother and my sister and my mother.