1 D ost thou draw leviathan with an angle? And with a rope thou lettest down -- his tongue?
¶ Canst thou draw out leviathan with a hook or with the cord which thou lettest down on his tongue?
2 D ost thou put a reed in his nose? And with a thorn pierce his jaw?
Canst thou put a hook into his nose or bore his jaw through with a thorn?
3 D oth he multiply unto thee supplications? Doth he speak unto thee tender things?
Will he make many supplications unto thee? Will he speak soft words unto thee?
4 D oth he make a covenant with thee? Dost thou take him for a servant age-during?
Will he make a covenant with thee that thou shall take him for a slave for ever?
5 D ost thou play with him as a bird? And dost thou bind him for thy damsels?
Wilt thou play with him as with a bird, or wilt thou tie him up for thy maidens?
6 ( Feast upon him do companions, They divide him among the merchants!)
Shall the companions make a banquet of him? Shall they part him among the merchants?
7 D ost thou fill with barbed irons his skin? And with fish-spears his head?
Canst thou cut his skin with knives or his head with a fish spear?
8 P lace on him thy hand, Remember the battle -- do not add!
Lay thine hand upon him; thou shalt remember the battle and do no more.
9 L o, the hope of him is found a liar, Also at his appearance is not one cast down?
Behold, your hope regarding him shall fail; for even at the sight of him they shall faint.
10 N one so fierce that he doth awake him, And who he before Me stationeth himself?
No one is so bold as to dare stir him up; who then shall be able to stand before me?
11 W ho hath brought before Me and I repay? Under the whole heavens it mine.
¶ Who has preceded me, that I should repay him? All that is under the whole heaven is mine.
12 I do not keep silent concerning his parts, And the matter of might, And the grace of his arrangement.
I will not conceal his lies, nor his might, nor the beauty of his order.
13 W ho hath uncovered the face of his clothing? Within his double bridle who doth enter?
Who shall uncover the face of his garment? Or who shall come to him with a double bridle?
14 T he doors of his face who hath opened? Round about his teeth terrible.
Who shall open the doors of his face? The orders of his teeth are terrible.
15 A pride -- strong ones of shields, Shut up -- a close seal.
His scales are his pride, shut up together as with a close seal.
16 O ne unto another they draw nigh, And air doth not enter between them.
One is so near to another, that no air can come between them.
17 O ne unto another they adhere, They stick together and are not separated.
They are joined one to another; they stick together, that they cannot be separated.
18 H is sneezings cause light to shine, And his eyes as the eyelids of the dawn.
By his sneezings lights are lit, and his eyes are like the eyelids of the morning.
19 O ut of his mouth do flames go, sparks of fire escape.
Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out.
20 O ut of his nostrils goeth forth smoke, As a blown pot and reeds.
Out of his nostrils goes forth smoke, as out of a seething pot or caldron.
21 H is breath setteth coals on fire, And a flame from his mouth goeth forth.
His breath kindles coals, and a flame goes out of his mouth.
22 I n his neck lodge doth strength, And before him doth grief exult.
In his neck dwells strength, and before him the work is undone.
23 T he flakes of his flesh have adhered -- Firm upon him -- it is not moved.
The failings of his flesh are joined together; his flesh is firm in him and does not move.
24 H is heart firm as a stone, Yea, firm as the lower piece.
His heart is as firm as a stone; as hard as a piece of the lower millstone.
25 F rom his rising are the mighty afraid, From breakings they keep themselves free.
Of his greatness, the mighty are afraid; by reason of breakings they remove sin from themselves.
26 T he sword of his overtaker standeth not, Spear -- dart -- and lance.
When one catches up to him, no sword or spear or dart or coat of mail shall endure against him.
27 H e reckoneth iron as straw, brass as rotten wood.
He esteems iron as straw and bronze as rotten wood.
28 T he son of the bow doth not cause him to flee, Turned by him into stubble are stones of the sling.
The arrow cannot make him flee; with him, slingstones are turned into stubble.
29 A s stubble have darts been reckoned, And he laugheth at the shaking of a javelin.
He counts any weapon as stubble; he laughs at the shaking of a spear.
30 U nder him sharp points of clay, He spreadeth gold on the mire.
Broken clay vessels are under him; he carves his imprint upon the mire.
31 H e causeth to boil as a pot the deep, The sea he maketh as a pot of ointment.
He makes the deep to boil like a pot; he makes the sea like a pot of ointment.
32 A fter him he causeth a path to shine, One thinketh the deep to be hoary.
He makes the path shine after him; one would think the deep to be hoary.
33 T here is not on the earth his like, That is made without terror.
Upon earth there is not his like, who behaves without fear.
34 E very high thing he doth see, He king over all sons of pride.
He despises all exalted things; he is king over all the sons of pride.