1 A CUÉRDATE, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido: Ve y mira nuestro oprobio.
Rabbiyow, bal xusuuso wixii nagu soo degay. Ka fiirso oo bal eeg caydii nalagu caayay.
2 N uestra heredad se ha vuelto á extraños, Nuestras casas á forasteros.
Dhaxalkayagii waxaa helay shisheeyayaal. Guryahayagiina waxaa iska qaatay ajnabiyo.
3 H uérfanos somos sin padre, Nuestras madres como viudas.
Waxaannu nahay agoommo, aabbayaal ma lihin, Oo hooyooyinkayana carmallay noqdeen
4 N uestra agua bebemos por dinero; Nuestra leña por precio compramos.
Biyahayagii lacag baannu ku cabnay, Oo qoryahayagiina waa nalaga iibiyey.
5 P ersecución padecemos sobre nuestra cerviz: Nos cansamos, y no hay para nosotros reposo.
Kuwii na eryanayayna way na gaadheen, Waannu daalan nahay oo nasasho ma lihin.
6 A l Egipcio y al Asirio dimos la mano, para saciarnos de pan.
Waxaannu gacanta u dhiibannay Masriyiinta Iyo reer Ashuur si aannu kibis uga dheregno.
7 N uestros padres pecaron, y son muertos; Y nosotros llevamos sus castigos.
Aabbayaashayo waa dembaabeen, mana joogaan, Oo annagaa xumaatooyinkoodii xambaarannay.
8 S iervos se enseñorearon de nosotros; No hubo quien de su mano nos librase.
Addoommaa noo taliya, Oo mid gacantooda naga samatabbixiyaana ma jiro,
9 C on peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan Delante del cuchillo del desierto.
Waxaannu kibistayada ku helnaa naftayadoo aan biimayno, Waana seefta cidlada aawadeed.
10 N uestra piel se ennegreció como un horno A causa del ardor del hambre.
Haraggayagii wuxuu u madoobaaday sidii foorno oo kale, Waana kulaylkii abaarta daraaddiis.
11 V iolaron á las mujeres en Sión, A las vírgenes en las ciudades de Judá.
Naagihii Siyoon dhexdeedaa lagu kufsaday, Hablihii bikradaha ahaana magaalooyinka dalka Yahuudah waa lagu kufsaday.
12 A los príncipes colgaron por su mano; No respetaron el rostro de los viejos.
Amiirradii gacmahoodaa lagu deldelay, Oo odayaashiina lama sharfin.
13 L levaron los mozos á moler, Y los muchachos desfallecieron en la leña.
Barbaarradii dhagaxshiidkay qaadeen, Oo carruurtiina rarkii qoryaha bay la kufeen.
14 L os ancianos cesaron de la puerta, Los mancebos de sus canciones.
Odayaashii iridday ka joogsadeen, Oo barbaarradiina muusikadoodii farahay ka qaadeen.
15 C esó el gozo de nuestro corazón; Nuestro corro se tornó en luto.
Farxaddii qalbigayagay ka dhammaatay, Oo cayaartayadiina baroorashay u rogmatay.
16 C ayó la corona de nuestra cabeza: Ay ahora de nosotros! porque pecamos.
Taajkii madaxayaguu ka dhacay. Annagaa iska hoognay, waayo, waannu dembaabnay!
17 P or esto fué entristecido nuestro corazón, Por esto se entenebrecieron nuestro ojos:
Taas darteed qalbigayagu wuu itaal darnaaday. Oo waxyaalahaas aawadoodna indhahayagii way arag darnaayeen.
18 P or el monte de Sión que está asolado; Zorras andan en él.
Maxaa yeelay, Buur Siyoon waa cidlowday, Oo dawacooyin baa ku dul socda.
19 M as tú, Jehová, permanecerás para siempre: Tu trono de generación en generación.
Rabbiyow, weligaaba sida boqor baad u fadhidaa, Oo carshigaaguna ab ka ab buu waaraa.
20 ¿ Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, Y nos dejarás por largos días?
Haddaba bal maxaad weligaaba noo illowdaa, Oo maxaad wakhti dheer noo dayrisaa?
21 V uélvenos, oh Jehová, á ti, y nos volveremos: Renueva nuestros días como al principio.
Rabbiyow, xaggaaga noo soo celi, oo waannu soo noqon doonnaa. Maalmahayagana sida kuwii hore oo kale nooga dhig.
22 P orque repeliendo nos has desechado; Te has airado contra nosotros en gran manera.
Laakiinse dhammaantayoba waad na diidday. Oo aad baad noogu cadhootay.