Genesis 45 ~ Genesis 45

picture

1 T hen Joseph could not restrain himself before all those who stood by him, and he called out, Cause every man to go out from me! So no one stood there with Joseph while he made himself known to his brothers.

And Joseph could not control himself before all them that stood by him, and he cried, Put every man out from me! And no man stood with him when Joseph made himself known to his brethren.

2 A nd he wept and sobbed aloud, and the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard about it.

And he raised his voice in weeping; and the Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.

3 A nd Joseph said to his brothers, I am Joseph! Is my father still alive? And his brothers could not reply, for they were distressingly disturbed and dismayed at his presence.

And Joseph said to his brethren, I am Joseph. Does my father yet live? And his brethren could not answer him, for they were troubled at his presence.

4 A nd Joseph said to his brothers, Come near to me, I pray you. And they did so. And he said, I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt!

And Joseph said to his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.

5 B ut now, do not be distressed and disheartened or vexed and angry with yourselves because you sold me here, for God sent me ahead of you to preserve life.

And now, be not grieved, and be not angry with yourselves, that ye sold me hither, for God sent me before you to preserve life.

6 F or these two years the famine has been in the land, and there are still five years more in which there will be neither plowing nor harvest.

For the famine has been these two years in the land; and yet there are five years in which there will be neither ploughing nor harvest.

7 G od sent me before you to preserve for you a posterity and to continue a remnant on the earth, to save your lives by a great escape and save for you many survivors.

So God sent me before you to preserve you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

8 S o now it was not you who sent me here, but God; and He has made me a father to Pharaoh and lord of all his house and ruler over all the land of Egypt.

And now it was not you sent me here, but God; and he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and governor over all the land of Egypt.

9 H urry and go up to my father and tell him, Your son Joseph says this to you: God has put me in charge of all Egypt. Come down to me; do not delay.

Haste and go up to my father, and say to him, Thus says thy son Joseph: God has made me lord of all Egypt; come down to me, tarry not.

10 Y ou will live in the land of Goshen, and you will be close to me—you and your children and your grandchildren, your flocks, your herds, and all you have.

And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near to me, thou, and thy sons, and thy sons' sons, and thy sheep, and thy cattle, and all that thou hast.

11 A nd there I will sustain and provide for you, so that you and your household and all that are yours may not come to poverty and want, for there are yet five years of famine.

And there will I maintain thee; for yet there are five years of famine; in order that thou be not impoverished, thou, and thy household, and all that thou hast.

12 N ow notice! Your own eyes and the eyes of my brother Benjamin can see that I am talking to you personally.

And behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth which speaks to you.

13 A nd you shall tell my father of all my glory in Egypt and of all that you have seen; and you shall hurry and bring my father down here.

And tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen, and haste and bring down my father hither.

14 A nd he fell on his brother Benjamin’s neck and wept, and Benjamin wept on his neck.

And he fell on his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept on his neck.

15 M oreover, he kissed all his brothers and wept upon them; and after that his brothers conversed with him.

And he kissed all his brethren, and wept upon them; and after that his brethren talked with him.

16 W hen the report was heard in Pharaoh’s house that Joseph’s brothers had come, it pleased Pharaoh and his servants well.

And the report was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come. And it was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his bondmen.

17 A nd Pharaoh said to Joseph, Tell your brothers this: Load your animals and return to the land of Canaan,

And Pharaoh said to Joseph, Say to thy brethren, Do this: load your beasts and depart, go into the land of Canaan,

18 A nd get your father and your households and come to me. And I will give you the best in the land of Egypt and you will live on the fat of the land.

and take your father and your households, and come to me; and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.

19 Y ou therefore command them, saying, You do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father and come.

And thou art commanded—this do: take waggons out of the land of Egypt for your little ones and for your wives, and take up your father, and come.

20 A lso do not look with regret or concern upon your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.

And let not your eye regret your stuff; for the good of all the land of Egypt shall be yours.

21 A nd the sons of Israel did so; and Joseph gave them wagons, as the order of Pharaoh permitted, and gave them provisions for the journey.

And the sons of Israel did so; and Joseph gave them waggons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way.

22 T o each of them he gave changes of raiment, but to Benjamin he gave 300 pieces of silver and five changes of raiment.

To each one of them all he gave changes of clothing; but to Benjamin he gave three hundred of silver and five changes of clothing.

23 A nd to his father he sent as follows: ten donkeys loaded with the good things of Egypt, and ten she-donkeys laden with grain, bread, and nourishing food and provision for his father on the way.

And to his father he sent this: ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she-asses laden with corn and bread, and food for his father by the way.

24 S o he sent his brothers away, and they departed, and he said to them, See that you do not disagree (get excited, quarrel) along the road.

And he sent his brethren away, and they departed. And he said to them, Do not quarrel on the way.

25 S o they went up out of Egypt and came into the land of Canaan to Jacob their father,

And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan to Jacob their father.

26 A nd they said to him, Joseph is still alive! And he is governor over all the land of Egypt! And Jacob’s heart began to stop beating and fainted, for he did not believe them.

And they told him, saying, Joseph is still alive, and he is governor over all the land of Egypt. And his heart fainted, for he did not believe them.

27 B ut when they told him all the words of Joseph which he had said to them, and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived.

And they spoke to him all the words of Joseph, which he had spoken to them. And he saw the waggons that Joseph had sent to carry him. And the spirit of Jacob their father revived.

28 A nd Israel said, It is enough! Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.

And Israel said, It is enough: Joseph my son is yet alive; I will go and see him before I die.