1 A lso you, son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, You mountains of Israel, hear the word of the Lord.
And thou, son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Mountains of Israel, hear the word of Jehovah.
2 T hus says the Lord God: Because the enemy has said over you, Aha! and, The ancient heights have become our possession,
Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are become ours in possession;
3 T herefore prophesy and say, Thus says the Lord God: Because, yes, because they made you a desolation, and they snapped after and crushed you from every side so that you became the possession of the rest of the nations and you became the talk and evil gossip of the people,
therefore prophesy and say, Thus saith the Lord Jehovah: Because, yea, because they have made desolate, and have swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the remnant of the nations, and ye are taken up in the lips of talkers, and in the defaming of the people:
4 T herefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord God: Thus says the Lord God to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate wastes and the cities that are forsaken, that have become a prey and derision to the rest of the nations that are round about;
therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and a derision to the remnant of the nations that are round about,
5 T herefore thus says the Lord God: Surely in the fire of My hot jealousy have I spoken against the rest of the nations and against all Edom, who have given to themselves My land with wholehearted joy and with uttermost contempt, that they might empty it out and possess it for a prey and a spoil.
—therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the remnant of the nations, and against the whole of Edom, which have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all heart, with despite of soul, to plunder it by pillage.
6 P rophesy therefore concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys, Thus says the Lord God: Behold, I have spoken in My jealousy and in My wrath because you have suffered the shame and reproach of the nations;
Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the ignominy of the nations;
7 T herefore thus says the Lord God: I have lifted up My hand and sworn, Surely the nations that are round about you shall themselves suffer shame and reproach.
therefore thus saith the Lord Jehovah: I have lifted up my hand, Verily the nations that are about you, they shall bear their shame.
8 B ut you, O mountains of Israel, shall shoot forth your branches and yield your fruit to My people Israel, for they are soon to come.
And ye mountains of Israel shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel: for they are at hand to come.
9 F or behold, I am for you and I will turn to you; and you shall be tilled and sown,
For behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown.
10 A nd I will multiply men upon you, the whole house of Israel, even all of it; the cities shall be inhabited and the waste places shall be rebuilt,
And I will multiply men upon you, all the house of Israel, the whole of it; and the cities shall be inhabited, and the waste places shall be builded.
11 A nd I will multiply upon you man and beast, and they shall increase and be fruitful. And I will cause you to be inhabited according to your former estate and I will do better for you than at your beginnings; and you shall know, understand, and realize that I am the Lord.
And I will multiply upon you man and beast, and they shall increase and bring forth fruit; and I will cause you to be inhabited as your former times, yea, I will make it better than at your beginnings: and ye shall know that I Jehovah.
12 Y es, I will cause men to walk upon you, even My people Israel, and they shall possess you, and you shall be their inheritance; and you shall no more after this bereave them of children.
And I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.
13 T hus says the Lord God: Because they say to you, You are a devourer of men and have bereaved your nation of children,
Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou devourest men, and hast bereaved thy nation,
14 T herefore you shall devour men no more, neither bereave your nation or cause it to stumble any more, says the Lord God.
therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord Jehovah;
15 N either will I let you hear any more the reproach of the nations, nor shall you suffer the dishonor of the peoples any more, nor shall you cause your nation to stumble and fall any more, says the Lord God.
neither will I cause thee to hear the ignominy of the nations any more, and thou shalt not bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to fall any more, saith the Lord Jehovah.
16 M oreover, the word of the Lord came to me, saying,
And the word of Jehovah came unto me, saying,
17 S on of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their way and by their doings. Their conduct before Me was like the uncleanness of a woman during her impurity.
Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a woman in her separation.
18 S o I poured out My wrath upon them for the blood that they had shed upon the land and for their idols with which they had defiled it.
And I poured out my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and because they had defiled it with their idols.
19 A nd I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries; according to their conduct and their deeds I judged and punished them.
And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
20 A nd when they came to the nations to which they went, they profaned My holy name in that men said of them, These are the people of the Lord, and yet they had to go forth out of His land.
And when they came to the nations whither they went, they profaned my holy name, when it was said of them, These are the people of Jehovah, and they are gone forth out of his land.
21 B ut I had regard, concern, and compassion for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they went.
But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations whither they went.
22 T herefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: I do not do this for your sakes, O house of Israel, but for My holy name’s sake, which you have profaned among the nations to which you went.
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: I do not this for your sakes, O house of Israel, but for my holy name, which ye have profaned among the nations whither ye went.
23 A nd I will vindicate the holiness of My great name and separate it for its holy purpose from all that defiles it—My name, which has been profaned among the nations, which you have profaned among them—and the nations will know, understand, and realize that I am the Lord, when I shall be set apart by you and My holiness vindicated in you before their eyes and yours.
And I will hallow my great name, which was profaned among the nations, which ye have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I Jehovah, saith the Lord Jehovah, when I shall be hallowed in you before their eyes.
24 F or I will take you from among the nations and gather you out of all countries and bring you into your own land.
And I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
25 T hen will I sprinkle clean water upon you, and you shall be clean from all your uncleanness; and from all your idols will I cleanse you.
And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your uncleannesses and from all your idols will I cleanse you.
26 A new heart will I give you and a new spirit will I put within you, and I will take away the stony heart out of your flesh and give you a heart of flesh.
And I will give you a new heart, and I will put a new spirit within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.
27 A nd I will put my Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you shall heed My ordinances and do them.
And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and keep mine ordinances, and ye shall do them.
28 A nd you shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be My people, and I will be your God.
And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers, and ye shall be my people, and I will be your God.
29 I will also save you from all your uncleannesses, and I will call forth the grain and make it abundant and lay no famine on you.
And I will save you from all your uncleannesses; and I will call for the corn and will multiply it, and lay no famine upon you.
30 A nd I will multiply the fruit of the tree and the increase of the field, that you may no more suffer the reproach and disgrace of famine among the nations.
And I will multiply the fruit of the trees and the increase of the field, so that ye may receive no more the reproach of famine among the nations.
31 T hen you shall remember your own evil ways and your doings that were not good, and shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominable deeds.
And ye shall remember your evil ways, and your doings which were not good, and shall loathe yourselves for your iniquities and for your abominations.
32 N ot for your sake do I do this, says the Lord God; let that be known to you. Be ashamed and confounded for your wicked ways, O house of Israel!
Not for your sakes do I this, saith the Lord Jehovah, be it known unto you: be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.
33 T hus says the Lord God: In the day that I cleanse you from all your iniquities I will cause cities to be inhabited, and the waste places shall be rebuilt.
Thus saith the Lord Jehovah: In the day that I shall cleanse you from all your iniquities I will also cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be builded.
34 A nd the desolate land shall be tilled, that which had lain desolate in the sight of all who passed by.
And the desolate land shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by.
35 A nd they shall say, This land that was desolate has become like the garden of Eden, and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.
And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities fortified inhabited.
36 T hen the nations that are left round about you shall know that I the Lord have rebuilt the ruined places and replanted that which was desolate. I the Lord have spoken it, and I will do it.
And the nations that shall be left round about you shall know that I Jehovah build the ruined places plant that which was desolate: I Jehovah have spoken, and I will do.
37 T hus says the Lord God: For this also I will let the house of Israel inquire of Me to do it for them; I will increase their men like a flock.
Thus saith the Lord Jehovah: I will yet for this be inquired of by the house of Israel, to do it unto them; I will increase them with men like a flock.
38 L ike the flock of holy things for sacrifice, like the flock of Jerusalem in her appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men; and they shall know, understand, and realize that I am the Lord.
As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her set feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I Jehovah.