1 Samuel 12 ~ 1 Samuel 12

picture

1 A nd Samuel said to all Israel, I have listened to you in all that you have said to me and have made a king over you.

And Samuel said to all Israel, Behold, I have hearkened to your voice in all that ye said to me, and have made a king over you.

2 A nd now, behold, the king walks before you. And I am old and gray, and behold, my sons are with you. And I have walked before you from my childhood to this day.

And now behold, the king walks before you; and I am old and grey-headed; and behold, my sons are with you; and I have walked before you from my youth up to this day.

3 H ere I am; testify against me before the Lord and Saul His anointed. Whose ox or donkey have I taken? Or whom have I defrauded or oppressed? Or from whose hand have I received any bribe to blind my eyes? Tell me and I will restore it to you.

Here I am: testify against me before Jehovah, and before his anointed. Whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I injured? or of whose hand have I received any ransom and blinded mine eyes therewith? and I will restore it to you.

4 A nd they said, You have not defrauded us or oppressed us or taken anything from any man’s hand.

And they said, Thou hast not defrauded us, and thou hast not injured us, neither hast thou taken aught of any man's hand.

5 A nd Samuel said to them, The Lord is witness against you, and His anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand. And they answered, He is witness.

And he said to them, Jehovah is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found aught in my hand! And said, witness!

6 A nd Samuel said to the people, It is the Lord Who appointed Moses and Aaron and brought your fathers up out of Egypt.

And Samuel said to the people, Jehovah who appointed Moses and Aaron, and who brought your fathers up out of the land of Egypt.

7 N ow present yourselves, that I may plead with you before the Lord concerning all the righteous acts of the Lord which He did for you and for your fathers.

And now stand still, that I may plead with you before Jehovah of all the righteous acts of Jehovah which he did to you and to your fathers.

8 W hen Jacob and his sons had come into Egypt, and your fathers cried to the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron, who brought forth your fathers out of Egypt and made them dwell in this place.

When Jacob had come into Egypt, and your fathers cried to Jehovah, then Jehovah sent Moses and Aaron, and they brought your fathers forth out of Egypt, and made them dwell in this place.

9 B ut when they forgot the Lord their God, He sold them into the hand of Sisera, commander of Hazor’s army, and into the hands of the Philistines and of the king of Moab, and they fought those foes.

And they forgot Jehovah their God, and he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.

10 A nd they cried to the Lord, saying, We have sinned because we have forsaken the Lord and have served the Baals and the Ashtaroth; but now deliver us from the hands of our enemies, and we will serve You.

And they cried to Jehovah and said, We have sinned, because we have forsaken Jehovah, and have served the Baals and the Ashtoreths; and now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.

11 A nd the Lord sent Jerubbaal and Barak and Jephthah and Samuel, and He delivered you out of the hands of your enemies on every side, and you dwelt safely.

And Jehovah sent Jerubbaal and Bedan and Jephthah and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies round about, so that ye dwelt in safety.

12 B ut when you saw that Nahash king of the Ammonites came against you, you said to me, No! A king shall reign over us—when the Lord your God was your King!

But when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said to me, Nay, but a king shall reign over us; when Jehovah your God was your king.

13 N ow see the king whom you have chosen and for whom you have asked; behold, the Lord has set a king over you.

And now behold, the king whom ye have chosen, whom ye have asked for! and behold, Jehovah has set a king over you.

14 I f you will revere and fear the Lord and serve Him and hearken to His voice and not rebel against His commandment, and if both you and your king will follow the Lord your God, it will be good!

If ye fear Jehovah, and serve him, and hearken to his voice, and rebel not against the commandment of Jehovah, then both ye and the king also that reigns over you shall continue following Jehovah your God.

15 B ut if you will not hearken to the Lord’s voice, but rebel against His commandment, then the hand of the Lord will be against you, as it was against your fathers.

But if ye will not hearken to the voice of Jehovah, and if ye rebel against the commandment of Jehovah, then will the hand of Jehovah be against you, as against your fathers.

16 S o stand still and see this great thing the Lord will do before your eyes now.

Now therefore stand and see this great thing which Jehovah will do before your eyes.

17 I s it not wheat harvest today? I will call to the Lord and He will send thunder and rain; then you shall know and see that your wickedness is great which you have done in the sight of the Lord in asking for a king for yourselves.

Is it not wheat-harvest to-day? I will call unto Jehovah, and he will send thunder and rain; and ye shall perceive and see that your wickedness is great which ye have done in the sight of Jehovah in asking for yourselves a king.

18 S o Samuel called to the Lord, and He sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the Lord and Samuel.

And Samuel called to Jehovah; and Jehovah sent thunder and rain that day. And all the people greatly feared Jehovah and Samuel.

19 A nd all said to Samuel, Pray for your servants to the Lord your God, that we may not die, for we have added to all our sins this evil—to ask for a king.

And all the people said to Samuel, Pray to Jehovah thy God for thy servants, that we die not; for we have added to all our sins the wickedness to ask for ourselves a king.

20 A nd Samuel said to the people, Fear not. You have indeed done all this evil; yet turn not aside from following the Lord, but serve Him with all your heart.

And Samuel said to the people, Fear not: ye have done all this wickedness; yet turn not aside from following Jehovah, and serve Jehovah with all your heart;

21 A nd turn not aside after vain and worthless things which cannot profit or deliver you, for they are empty and futile.

and turn ye not aside; for after vain things which cannot profit nor deliver; for they are vain.

22 T he Lord will not forsake His people for His great name’s sake, for it has pleased Him to make you a people for Himself.

For Jehovah will not cast away his people for his great name's sake; because it has pleased Jehovah to make you his people.

23 M oreover, as for me, far be it from me that I should sin against the Lord by ceasing to pray for you; but I will instruct you in the good and right way.

Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you; and I will teach you the good and right way.

24 O nly fear the Lord and serve Him faithfully with all your heart; for consider how great are the things He has done for you.

Only, fear Jehovah, and serve him in truth, with all your heart; for see how great things he has done for you.

25 B ut if you still do wickedly, both you and your king shall be swept away.

But if ye do wickedly, ye shall perish, both ye and your king.