Psalm 71 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 71

picture

1 I have a safe place in you, O Lord. Let me never be ashamed.

جَعَلْتُ فِيكَ مَلْجَأِي يا اللهُ ، فَلا تَدَعْنِي أُخزَى أبَداً.

2 B ecause You are right and good, take me out of trouble. Turn Your ear to me and save me.

لأنَّكَ مُستَقِيمٌ، سَتُخَلِّصُنِي وَتُنَجِّينِي. فَأمِلْ إلَيَّ أُذُنَكَ وَخَلِّصْنِي!

3 B e a rock to me where I live, where I may always come and where I will be safe. For You are my rock and my safe place.

كُنْ صَخَرَةَ مَلْجَأِي، أهرُبُ إلَيها دائِماً! مُرْ بِخَلاصِي! لأنَّكَ أنتَ صَخرَتِي، وَمَدِينَتِي المُحَصَّنَةُ أنتَ.

4 O my God, take me from the hand of the sinful, from the hand of the wrong-doer and the man without pity.

نَجِّنِي يا إلَهِي مِنْ أُناسِ السُّوءِ، وَمِنْ قَبضَةِ الأشرارِ وَالظّالِمِينَ القُساةِ.

5 F or You are my hope, O Lord God. You are my trust since I was young.

لأنَّكَ أنتَ رَجائِي يا رَبُّ. مُنذُ شَبابِي اتَّكَلتُ عَلَيكَ يا اللهُ.

6 Y ou have kept me safe from birth. It was You Who watched over me from the day I was born. My praise is always of You.

مُنذُ وِلادَتِي وُضِعْتُ تَحتَ عِنايَتِكَ. مُنذُ وُلِدْتُ أعَنْتَنِي. بِفَضلِكَ أُسَبِّحُ دائِماً.

7 I have become a wonder and surprise to many. For You are my strong safe place.

صِرتُ مَثَلاً لِكَثِيرِينَ، لَكِنَّكَ أنتَ قَلعَتِي القَوِيَّةُ.

8 M y mouth is filled with Your praise and with Your honor all day long.

لَيتَ فَمِي يَمتَلِئُ بِتَسْبِيحِكَ وَبِتَمْجِيدِكَ كُلَّ اليَومِ.

9 D o not let me fall by the way when I am old. Do not leave me alone when my strength is gone.

حِينَ أشِيخُ لا تَرْمِنِي بَعِيداً. لا تَتَخَلَّ عَنِّي عِندَ ضَياعِ قُوَّتِي.

10 F or those who hate me talk against me. Those who want to kill make plans together.

أعدائِي يَتَآمِرُونَ مَعاً عَلَيَّ، وَالَّذِينَ يَكمُنُونَ لِقَتلِي يَتَشاوَرُونَ.

11 T hey say, “God has turned away from him. Run and catch him, for there is no one to take him out of trouble.”

قالُوا: «لَيسَ مَنْ يُنقِذُهُ. تَرَكَهُ اللهُ، فَلْنُطارِدْهُ وَنُمسِكْ بِهِ.»

12 O God, do not be far from me! O my God, hurry to help me!

لا تَبْعُدْ عَنِّي يا إلَهِي. أَسرِعْ إلَى مَعُونَتِي!

13 L et those who are against me be ashamed and destroyed. Let those who want to hurt me be without honor and covered with shame.

لَيْتَ أعدائِيَ يَخزَونَ وَيَفنُونَ. لَيْتَ السّاعِينَ إلَى أذِيَّتِي يَعرِفُونَ العارَ وَالخِزيَ إلَى الأبَدِ!

14 B ut as for me, I will always have hope and I will praise You more and more.

لَكِنِّي سَأظَلُّ أنتَظِرُكَ، وَسَأُسَبِّحُكَ أكثَرَ فَأكثَرَ!

15 M y mouth will tell about how right and good You are and about Your saving acts all day long. For there are more than I can know.

يَنبَغِي أنْ يَذكُرَ الإنسانُ دَوماً أعمالَكَ الصّالِحَةَ. وَيُخبِرَ بِصَنائِعِ خَلاصِكَ، لأنِّي لا أعرِفُ لَها عَدَداً.

16 I will come in the strength of the Lord God. I will tell about how right and good You are, and You alone.

سَأُخبِرُ بِجَبَرُوتِكَ أيُّها الرَّبُّ الإلَهُ ، وَسَأُذَكِّرُ بِرَّكَ وَحدَكَ!

17 O God, You have taught me from when I was young. And I still tell about Your great works.

مُنذُ شَبابِي دَرَّبْتَنِي يا اللهُ. وَأنا إلَى الآنَ أُخْبِرُ بِصَنائِعِكَ العَجِيبَةِ.

18 E ven when I am old and my hair is turning white, O God, do not leave me alone. Let me tell about Your strength to all the people living now, and about Your power to all who are to come.

فَلا تَتَخَلَّ عَنِّي يا اللهُ فِي شَيخُوخَتِي، لِكَي أُخبِرَ الجِيلَ الآتِيَ بِقُوَّتِكَ!

19 O God, You are right and good, as the heavens are high. You have done great things, O God. Who is like You?

عَظِيمَةٌ وَمُرْتَفِعَةٌ أعمالُكَ الصّالِحَةُ يا اللهُ، تَصِلُ إلَى أعلَى السَّماواتِ الَّتِي أنْتَ بِنَفسِكَ صَنَعتَها. لا مِثلَ لَكَ يا اللهُ!

20 Y ou have shown me many troubles of all kinds. But You will make me strong again. And You will bring me up again from deep in the earth.

أنتَ أرَيتَنا كُلَّ هَذِهِ الضِّيقاتِ وَالمَصائِبِ. يا رَبُّ عُدْ وَأحْيِنِي. عُدْ، وَمِنْ أعماقِ الأرْضِ انْشِلْنِي.

21 A dd to my greatness, and turn to comfort me.

زِدْ أعمالَكَ القَوِيَّةَ الكَثِيرَةَ، التَفِتْ إلَيَّ وَعَزِّنِي.

22 O my God, I will praise You with a harp. I will praise Your truth. I will sing praises to You with different kinds of harps, O Holy One of Israel.

عِندَ ذَلِكَ سَأعزِفُ عَلَى القِيثارِ وَأُسَبِّحُكَ عَلَى أمانَتِكَ. عَلَى العُودِ سَأُرَنِّمُ تَسابِيحَكَ، يا قُدُّوسَ إسرائِيلَ.

23 M y lips will call out for joy when I sing praises to You. You have set my soul free.

أنقَذتَ نَفْسِي، لِهَذا تَبتَهِجُ وَتُرَنِّمُ شَفَتايَ تَسابِيحَكَ!

24 M y tongue will tell about how right and good You are all day long. For those who want to hurt me are ashamed and troubled.

وَلِسانِي سَيُعلِنُ أعمالَكَ الصّالِحَةَ طُولَ اليَومِ. لأنَّ الَّذِينَ سَعُوا إلَى أذِيَّتِي هُمُ الَّذِينَ خَزُوا وَخَجِلُوا.