1 O God, favor me because of Your loving-kindness. Take away my wrong-doing because of the greatness of Your loving-pity.
ارحَمنِي يا اللهُ بِرَحمَتِكَ العَظِيمَةِ، أظهِرْ شَفَقَتَكَ العَظِيمَةَ، وَامْحُ مَعاصِيَّ.
2 W ash me inside and out from my wrong-doing and make me clean from my sin.
اغْسِلْنِي مِنْ ذُنُوبِيَ الكَثِيرَةِ. وَمِنْ كُلِّ خَطايايَ طَهِّرْنِي.
3 F or I know my wrong-doing, and my sin is always in front of me.
فَأنا عارِفٌ بِذَنبِي. وَخَطايايَ ماثِلَةٌ أمامَ عَينَيَّ دائِماً.
4 I have sinned against You, and You only. I have done what is sinful in Your eyes. You are always right when You speak, and fair when You judge.
أخطَأتُ إلَيكَ وَحدَكَ، وَفَعَلتُ الشَّرَّ أمامَكَ. لِكَي يَثبُتَ أنَّكَ عَلَى صَوابٍ فِيما تَقُولُ، وَتَربَحَ قَضِيَّتَكَ حِينَ تُحاكِمُنِي.
5 S ee, I was born in sin and was in sin from my very beginning.
هَأنَذا وُلِدتُ بِالإثمِ، وَأنا فِي الخَطِيَّةِ مُنذُ أنْ حَبِلَتْ بِي أُمِّي.
6 S ee, You want truth deep within the heart. And You will make me know wisdom in the hidden part.
مَشِيئَتُكَ أنْ تَكُونَ الأمانَةُ فِي أعماقِي، فَعَرِّفْنِي الحِكْمَةَ فِي الأماكِنِ الخَفِيَّةِ تِلكَ.
7 T ake away my sin, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
طَهِّرْنِي بِنَباتِ الزُّوفا فَأطْهُرَ. اغسِلْنِي فَأفُوقَ الثَّلجَ بَياضاً!
8 M ake me hear joy and happiness. Let the bones that You have broken be full of joy.
أَسمِعنِي ما يَملأُنِي فَرَحاً وَسَعادَةً! وَاجعَلْ عِظامِي الَّتِي سَحَقتَها تَبتَهِجُ ثانِيَةً!
9 H ide Your face from my sins. And take away all my wrong-doing.
إلَى خَطايايَ لا تَنظُرْ، وَامْسَحْ ذُنُوبِي كُلَّها.
10 M ake a clean heart in me, O God. Give me a new spirit that will not be moved.
قَلباً طاهِراً يا اللهُ ضَعْ فِيَّ، وَرُوحاً صَحِيحَةً وَمُسْتَقِيمَةً جَدِّدْ فِي داخِلِي.
11 D o not throw me away from where You are. And do not take Your Holy Spirit from me.
لا تَدفَعنِي بَعِيداً عَنْ وَجهِكَ. وَلا تَنزِعْ مِنِّي رُوحَكَ القُدُّوسَ!
12 L et the joy of Your saving power return to me. And give me a willing spirit to obey you.
أعِدْ لِي فَرَحِي الأوَّلَ عِندَما خَلَّصْتَنِي. وَأعطِنِي رُوحاً مُطِيعَةً.
13 T hen I will teach wrong-doers Your ways. And sinners will turn to You.
سَأُعَلِّمُ الآثِمِينَ طُرُقَكَ. فَيَرجِعَ إلَيكَ الخُطاةُ.
14 S ave me from the guilt of blood, O God. You are the God Who saves me. Then my tongue will sing with joy about how right and good You are.
فَأنتَ مُخَلِّصِي مِنْ عُقُوبَةِ المَوتِ. اعْفُ عَنِّي فَأتَغَنَّى بِصَلاحِكَ.
15 O Lord, open my lips, so my mouth will praise You.
سَأفتَحُ فَمِي يا رَبِّي وَأُسَبِّحُكَ بِأغانِيَّ!
16 F or You are not happy with a gift given on the altar in worship, or I would give it. You are not pleased with burnt gifts.
لأنَّ الذَّبائِحَ لَيْسَتْ هِيَ مَطْلَبَكَ، فَلِماذا أُقَدِّمُ إلَيكَ ذَبائِحَ لا تُرِيدُها؟
17 T he gifts on an altar that God wants are a broken spirit. O God, You will not hate a broken heart and a heart with no pride.
الرُّوحُ المُنسَحِقَةُ هِيَ الذَّبِيحَةُ الَّتِي يَطلُبُها اللهُ! وَأنتَ لا تَرفُضُ صاحِبَ القَلبِ المُتَّضِعِ.
18 B e pleased to do good to Zion. Build the walls of Jerusalem.
لَيتَكَ تَتَكَرَّمُ فَتُبارِكُ صِهْيَوْنَ، وَتَبنِي أسواراً حَولَ القُدسِ!
19 T hen You will be happy with gifts given on the altar that are right and good, with burnt gifts and whole burnt gifts. Then young bulls will be given on Your altar.
حِينَئِذٍ تَتَقَبَّلُ ذَبائِحَ سَلِيمَةً خالِيَةً مِنَ العَيبِ. وَيُقَدِّمُ النّاسُ ثِيراناً عَلَى مَذابِحِكَ.