Job 20 ~ 約 伯 記 20

picture

1 T sophar de Naama prit la parole et dit:

拿 玛 人 琐 法 回 答 说 :

2 M es pensées me forcent à répondre, Et mon agitation ne peut se contenir.

我 心 中 急 躁 , 所 以 我 的 思 念 叫 我 回 答 。

3 J 'ai entendu des reproches qui m'outragent; Le souffle de mon intelligence donnera la réplique.

我 已 听 见 那 羞 辱 我 , 责 备 我 的 话 ; 我 的 悟 性 叫 我 回 答 。

4 N e sais-tu pas que, de tout temps, Depuis que l'homme a été placé sur la terre,

你 岂 不 知 亘 古 以 来 , 自 从 人 生 在 地 ,

5 L e triomphe des méchants a été court, Et la joie de l'impie momentanée?

恶 人 夸 胜 是 暂 时 的 , 不 敬 虔 人 的 喜 乐 不 过 转 眼 之 间 麽 ?

6 Q uand il s'élèverait jusqu'aux cieux, Et que sa tête toucherait aux nues,

他 的 尊 荣 虽 达 到 天 上 , 头 虽 顶 到 云 中 ,

7 I l périra pour toujours comme son ordure, Et ceux qui le voyaient diront: Où est-il?

他 终 必 灭 亡 , 像 自 己 的 粪 一 样 ; 素 来 见 他 的 人 要 说 : 他 在 哪 里 呢 ?

8 I l s'envolera comme un songe, et on ne le trouvera plus; Il disparaîtra comme une vision nocturne;

他 必 飞 去 如 梦 , 不 再 寻 见 , 速 被 赶 去 , 如 夜 间 的 异 象 。

9 L 'oeil qui le regardait ne le regardera plus, Le lieu qu'il habitait ne l'apercevra plus.

亲 眼 见 过 他 的 , 必 不 再 见 他 ; 他 的 本 处 也 再 见 不 着 他 。

10 S es fils seront assaillis par les pauvres, Et ses mains restitueront ce qu'il a pris par violence.

他 的 儿 女 要 求 穷 人 的 恩 ; 他 的 手 要 赔 还 不 义 之 财 。

11 L a vigueur de la jeunesse, qui remplissait ses membres, Aura sa couche avec lui dans la poussière.

他 的 骨 头 虽 然 有 青 年 之 力 , 却 要 和 他 一 同 躺 卧 在 尘 土 中 。

12 L e mal était doux à sa bouche, Il le cachait sous sa langue,

他 口 内 虽 以 恶 为 甘 甜 , 藏 在 舌 头 底 下 ,

13 I l le savourait sans l'abandonner, Il le retenait au milieu de son palais;

爱 恋 不 舍 , 含 在 口 中 ;

14 M ais sa nourriture se transformera dans ses entrailles, Elle deviendra dans son corps un venin d'aspic.

他 的 食 物 在 肚 里 却 要 化 为 酸 , 在 他 里 面 成 为 虺 蛇 的 恶 毒 。

15 I l a englouti des richesses, il les vomira; Dieu les chassera de son ventre.

他 吞 了 财 宝 , 还 要 吐 出 ; 神 要 从 他 腹 中 掏 出 来 。

16 I l a sucé du venin d'aspic, La langue de la vipère le tuera.

他 必 吸 饮 虺 蛇 的 毒 气 ; 蝮 蛇 的 舌 头 也 必 杀 他 。

17 I l ne reposera plus ses regards sur les ruisseaux, Sur les torrents, sur les fleuves de miel et de lait.

流 奶 与 蜜 之 河 , 他 不 得 再 见 。

18 I l rendra ce qu'il a gagné, et n'en profitera plus; Il restituera tout ce qu'il a pris, et n'en jouira plus.

他 劳 碌 得 来 的 要 赔 还 , 不 得 享 用 ( 原 文 是 吞 下 ) ; 不 能 照 所 得 的 财 货 欢 乐 。

19 C ar il a opprimé, délaissé les pauvres, Il a ruiné des maisons et ne les a pas rétablies.

他 欺 压 穷 人 , 且 又 离 弃 ; 强 取 非 自 己 所 盖 的 房 屋 ( 或 译 : 强 取 房 屋 不 得 再 建 造 ) 。

20 S on avidité n'a point connu de bornes; Mais il ne sauvera pas ce qu'il avait de plus cher.

他 因 贪 而 无 厌 , 所 喜 悦 的 连 一 样 也 不 能 保 守 。

21 R ien n'échappait à sa voracité; Mais son bien-être ne durera pas.

其 馀 的 没 有 一 样 他 不 吞 灭 , 所 以 他 的 福 乐 不 能 长 久 。

22 A u milieu de l'abondance il sera dans la détresse; La main de tous les misérables se lèvera sur lui.

他 在 满 足 有 馀 的 时 候 , 必 到 狭 窄 的 地 步 ; 凡 受 苦 楚 的 人 都 必 加 手 在 他 身 上 。

23 E t voici, pour lui remplir le ventre, Dieu enverra sur lui le feu de sa colère, Et le rassasiera par une pluie de traits.

他 正 要 充 满 肚 腹 的 时 候 , 神 必 将 猛 烈 的 忿 怒 降 在 他 身 上 ; 正 在 他 吃 饭 的 时 候 , 要 将 这 忿 怒 像 雨 降 在 他 身 上 。

24 S 'il échappe aux armes de fer, L'arc d'airain le transpercera.

他 要 躲 避 铁 器 ; 铜 弓 的 箭 要 将 他 射 透 。

25 I l arrache de son corps le trait, Qui étincelle au sortir de ses entrailles, Et il est en proie aux terreurs de la mort.

他 把 箭 一 抽 , 就 从 他 身 上 出 来 ; 发 光 的 箭 头 从 他 胆 中 出 来 , 有 惊 惶 临 在 他 身 上 。

26 T outes les calamités sont réservées à ses trésors; Il sera consumé par un feu que n'allumera point l'homme, Et ce qui restera dans sa tente en deviendra la pâture.

他 的 财 宝 归 於 黑 暗 ; 人 所 不 吹 的 火 要 把 他 烧 灭 , 要 把 他 帐 棚 中 所 剩 下 的 烧 毁 。

27 L es cieux dévoileront son iniquité, Et la terre s'élèvera contre lui.

天 要 显 明 他 的 罪 孽 ; 地 要 兴 起 攻 击 他 。

28 L es revenus de sa maison seront emportés, Ils disparaîtront au jour de la colère de Dieu.

他 的 家 产 必 然 过 去 ; 神 发 怒 的 日 子 , 他 的 货 物 都 要 消 灭 。

29 T elle est la part que Dieu réserve au méchant, Tel est l'héritage que Dieu lui destine.

这 是 恶 人 从 神 所 得 的 分 , 是 神 为 他 所 定 的 产 业 。