Proverbes 12 ~ 箴 言 12

picture

1 C elui qui aime la correction aime la science; Celui qui hait la réprimande est stupide.

喜 爱 管 教 的 , 就 是 喜 爱 知 识 ; 恨 恶 责 备 的 , 却 是 畜 类 。

2 L 'homme de bien obtient la faveur de l'Éternel, Mais l'Éternel condamne celui qui est plein de malice.

善 人 必 蒙 耶 和 华 的 恩 惠 ; 设 诡 计 的 人 , 耶 和 华 必 定 他 的 罪 。

3 L 'homme ne s'affermit pas par la méchanceté, Mais la racine des justes ne sera point ébranlée.

人 靠 恶 行 不 能 坚 立 ; 义 人 的 根 必 不 动 摇 。

4 U ne femme vertueuse est la couronne de son mari, Mais celle qui fait honte est comme la carie dans ses os.

才 德 的 妇 人 是 丈 夫 的 冠 冕 ; 贻 羞 的 妇 人 如 同 朽 烂 在 他 丈 夫 的 骨 中 。

5 L es pensées des justes ne sont qu'équité; Les desseins des méchants ne sont que fraude.

义 人 的 思 念 是 公 平 ; 恶 人 的 计 谋 是 诡 诈 。

6 L es paroles des méchants sont des embûches pour verser le sang, Mais la bouche des hommes droits est une délivrance.

恶 人 的 言 论 是 埋 伏 流 人 的 血 ; 正 直 人 的 口 必 拯 救 人 。

7 R enversés, les méchants ne sont plus; Et la maison des justes reste debout.

恶 人 倾 覆 , 归 於 无 有 ; 义 人 的 家 必 站 得 住 。

8 U n homme est estimé en raison de son intelligence, Et celui qui a le coeur pervers est l'objet du mépris.

人 必 按 自 己 的 智 慧 被 称 赞 ; 心 中 乖 谬 的 , 必 被 藐 视 。

9 M ieux vaut être d'une condition humble et avoir un serviteur Que de faire le glorieux et de manquer de pain.

被 人 轻 贱 , 却 有 仆 人 , 强 如 自 尊 , 缺 少 食 物 。

10 L e juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

义 人 顾 惜 他 牲 畜 的 命 ; 恶 人 的 怜 悯 也 是 残 忍 。

11 C elui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est dépourvu de sens.

耕 种 自 己 田 地 的 , 必 得 饱 食 ; 追 随 虚 浮 的 , 却 是 无 知 。

12 L e méchant convoite ce que prennent les méchants, Mais la racine des justes donne du fruit.

恶 人 想 得 坏 人 的 网 罗 ; 义 人 的 根 得 以 结 实 。

13 I l y a dans le péché des lèvres un piège pernicieux, Mais le juste se tire de la détresse.

恶 人 嘴 中 的 过 错 是 自 己 的 网 罗 ; 但 义 人 必 脱 离 患 难 。

14 P ar le fruit de la bouche on est rassasié de biens, Et chacun reçoit selon l'oeuvre de ses mains.

人 因 口 所 结 的 果 子 , 必 饱 得 美 福 ; 人 手 所 做 的 , 必 为 自 己 的 报 应 。

15 L a voie de l'insensé est droite à ses yeux, Mais celui qui écoute les conseils est sage.

愚 妄 人 所 行 的 , 在 自 己 眼 中 看 为 正 直 ; 惟 智 慧 人 肯 听 人 的 劝 教 。

16 L 'insensé laisse voir à l'instant sa colère, Mais celui qui cache un outrage est un homme prudent.

愚 妄 人 的 恼 怒 立 时 显 露 ; 通 达 人 能 忍 辱 藏 羞 。

17 C elui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

说 出 真 话 的 , 显 明 公 义 ; 作 假 见 证 的 , 显 出 诡 诈 。

18 T el, qui parle légèrement, blesse comme un glaive; Mais la langue des sages apporte la guérison.

说 话 浮 躁 的 , 如 刀 刺 人 ; 智 慧 人 的 舌 头 却 为 医 人 的 良 药 。

19 L a lèvre véridique est affermie pour toujours, Mais la langue fausse ne subsiste qu'un instant.

口 吐 真 言 , 永 远 坚 立 ; 舌 说 谎 话 , 只 存 片 时 。

20 L a tromperie est dans le coeur de ceux qui méditent le mal, Mais la joie est pour ceux qui conseillent la paix.

图 谋 恶 事 的 , 心 存 诡 诈 ; 劝 人 和 睦 的 , 便 得 喜 乐 。

21 A ucun malheur n'arrive au juste, Mais les méchants sont accablés de maux.

义 人 不 遭 灾 害 ; 恶 人 满 受 祸 患 。

22 L es lèvres fausses sont en horreur à l'Éternel, Mais ceux qui agissent avec vérité lui sont agréables.

说 谎 言 的 嘴 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 行 事 诚 实 的 , 为 他 所 喜 悦 。

23 L 'homme prudent cache sa science, Mais le coeur des insensés proclame la folie.

通 达 人 隐 藏 知 识 ; 愚 昧 人 的 心 彰 显 愚 昧 。

24 L a main des diligents dominera, Mais la main lâche sera tributaire.

殷 勤 人 的 手 必 掌 权 ; 懒 惰 的 人 必 服 苦 。

25 L 'inquiétude dans le coeur de l'homme l'abat, Mais une bonne parole le réjouit.

人 心 忧 虑 , 屈 而 不 伸 ; 一 句 良 言 , 使 心 欢 乐 。

26 L e juste montre à son ami la bonne voie, Mais la voie des méchants les égare.

义 人 引 导 他 的 邻 舍 ; 恶 人 的 道 叫 人 失 迷 。

27 L e paresseux ne rôtit pas son gibier; Mais le précieux trésor d'un homme, c'est l'activité.

懒 惰 的 人 不 烤 打 猎 所 得 的 ; 殷 勤 的 人 却 得 宝 贵 的 财 物 。

28 L a vie est dans le sentier de la justice, La mort n'est pas dans le chemin qu'elle trace.

在 公 义 的 道 上 有 生 命 ; 其 路 之 中 并 无 死 亡 。