1 ه َنِيئاً لِكُلِّ مَنْ يَخافُونَ اللهَ وَيُوَقِّرُونَهُ، الَّذِينَ يَتبَعُونَ طُرُقَهُ.
He waiata; he pikitanga. Ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a Ihowa: e haere ana i ana ara.
2 ب ِثَمَرِ تَعَبِ يَدَيكَ سَتَتَمَتَّعُ. وَيَكُونُ لَكَ خَيرٌ وَسَعادَةٌ.
E kai hoki koe i te mahinga a ou ringa: e hari koe, a ka tau te pai ki a koe.
3 ف ِي بَيتِكَ تَكُونُ زَوجَتُكَ كَكَرمَةٍ مُثمِرَةٍ. وَيَكُونُ أولادُكَ حَولَ مائِدَتِكَ كَأشْجارِ زَيتُونٍ مَزرُوعَةٍ عِندَ الجَداوِلِ.
E rite tau wahine ki te waina hua, i roto rawa i tou whare: au tamariki ki nga mahuri oriwa, i nga taha o tau tepu.
4 ه َكَذا يُبارِكُ اللهُ مَنْ يَخافُهُ وَمَنْ يُوَقِّرُهُ.
Na he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa.
5 ف َلْيُبارِكْكَ اللهُ مِنْ هَيكَلِهِ عَلَى جَبَلِ صِهْيَوْنَ، فَتَتَمَتَّعَ بِبَرَكاتِ القُدسِ كُلَّ حَياتِكَ!
Ka Manaakitia koe e Ihowa i Hiona; a e kite koe i te pai o Hiruharama i nga ra katoa e ora ai koe.
6 و َلَيتَكَ تَرَى أبناءَ بَنِيكَ. سَلامٌ لِلقُدسِ!
Ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. Kia mau te rongo ki a Iharaira.