1 إ لَيكَ أرفَعُ عَينَيَّ، أيُّها المُتَوَّجُ فِي السَّماءِ!
He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki a koe, e koe e noho mai nei i nga rangi.
2 ك َما يَعتَمِدُ العَبدُ عَلَى سَيِّدِهِ، وَالخادِمَةُ عَلَى سَيِّدَتِها، هَكَذا نَحنُ نَتَّكِلُ عَلَى إلَهِنا لِكَي يُبدِيَ لَنا رَحمَةً.
Ina, pera tonu nga kanohi o nga pononga e titiro nei ki te ringa o to ratou rangatira, nga kanohi hoki o te kotiro ki te ringa o tona rangatira wahine; me o matou kanohi e titiro nei ki a Ihowa, ki to matou Atua, kia tohu ra ano ia i a matou.
3 ا رحَمْنا، يا اللهُ ، ارحَمنا، فَقَدِ اكتَفَينا مِنَ الذُّلِّ
Tohungia matou, e Ihowa, tohungia matou: kua tino kapi hoki matou i te whakahawea.
4 م ِنَ الإهاناتِ وَالاسْتِهزاءِ مِنْ أُولَئِكَ المُرتاحِينَ المُتَغَطرِسِينَ!
Kapi tonu to matou wairua i te whakahi a te hunga e noho noa ana, i te whakahawea a te hunga whakakake.