約 伯 記 23 ~ Job 23

picture

1 伯 回 答 说 :

Entonces respondió Job, y dijo:

2 今 我 的 哀 告 还 算 为 悖 逆 ; 我 的 责 罚 比 我 的 唉 哼 还 重 。

Aun hoy mi queja es rebelión; su mano es pesada no obstante mi gemido.

3 愿 我 能 知 道 在 哪 里 可 以 寻 见 神 , 能 到 他 的 ? 前 ,

¡Quién me diera saber dónde encontrarle, para poder llegar hasta su trono!

4 就 在 他 面 前 将 我 的 案 件 陈 明 , 满 口 辩 白 。

Expondría ante El mi causa, llenaría mi boca de argumentos.

5 必 知 道 他 回 答 我 的 言 语 , 明 白 他 向 我 所 说 的 话 。

Aprendería yo las palabras que El me respondiera, y entendería lo que me dijera.

6 岂 用 大 能 与 我 争 辩 麽 ? 必 不 这 样 ! 他 必 理 会 我 。

¿Contendería El conmigo con la grandeza de su poder ? No, ciertamente me prestaría atención.

7 他 那 里 正 直 人 可 以 与 他 辩 论 ; 这 样 , 我 必 永 远 脱 离 那 审 判 我 的 。

Allí el justo razonaría con El, y yo sería librado para siempre de mi Juez.

8 是 , 我 往 前 行 , 他 不 在 那 里 , 往 後 退 , 也 不 能 见 他 。

He aquí, me adelanto, y El no está allí, retrocedo, pero no le puedo percibir;

9 在 左 边 行 事 , 我 却 不 能 看 见 , 在 右 边 隐 藏 , 我 也 不 能 见 他 。

cuando se manifiesta a la izquierda, no le distingo, se vuelve a la derecha, y no le veo.

10 而 他 知 道 我 所 行 的 路 ; 他 试 炼 我 之 後 , 我 必 如 精 金 。

Pero El sabe el camino que tomo; cuando me haya probado, saldré como el oro.

11 脚 追 随 他 的 步 履 ; 我 谨 守 他 的 道 , 并 不 偏 离 。

Mi pie ha seguido firme en su senda, su camino he guardado y no me he desviado.

12 嘴 唇 的 命 令 , 我 未 曾 背 弃 ; 我 看 重 他 口 中 的 言 语 , 过 於 我 需 用 的 饮 食 。

Del mandamiento de sus labios no me he apartado, he atesorado las palabras de su boca más que mi comida.

13 是 他 心 志 已 定 , 谁 能 使 他 转 意 呢 ? 他 心 里 所 愿 的 , 就 行 出 来 。

Pero El es único, ¿y quién le hará cambiar? Lo que desea su alma, eso hace.

14 向 我 所 定 的 , 就 必 做 成 ; 这 类 的 事 他 还 有 许 多 。

Porque El hace lo que está determinado para mí, y muchos decretos como éstos hay con El.

15 以 我 在 他 面 前 惊 惶 ; 我 思 念 这 事 便 惧 怕 他 。

Por tanto, me espantaría ante su presencia; cuando lo pienso, siento terror de El.

16 使 我 丧 胆 ; 全 能 者 使 我 惊 惶 。

Es Dios el que ha hecho desmayar mi corazón, y el Todopoderoso el que me ha perturbado;

17 的 恐 惧 不 是 因 为 黑 暗 , 也 不 是 因 为 幽 暗 蒙 蔽 我 的 脸 。

pero no me hacen callar las tinieblas, ni la densa oscuridad que me cubre.