1 约 伯 回 答 说 :
Then Job replied,
2 如 今 我 的 哀 告 还 算 为 悖 逆 ; 我 的 责 罚 比 我 的 唉 哼 还 重 。
“Even today my complaint is rebellion; His hand is heavy despite my groaning.
3 惟 愿 我 能 知 道 在 哪 里 可 以 寻 见 神 , 能 到 他 的 ? 前 ,
“Oh that I knew where I might find Him, That I might come to His seat!
4 我 就 在 他 面 前 将 我 的 案 件 陈 明 , 满 口 辩 白 。
“I would present my case before Him And fill my mouth with arguments.
5 我 必 知 道 他 回 答 我 的 言 语 , 明 白 他 向 我 所 说 的 话 。
“I would learn the words which He would answer, And perceive what He would say to me.
6 他 岂 用 大 能 与 我 争 辩 麽 ? 必 不 这 样 ! 他 必 理 会 我 。
“Would He contend with me by the greatness of His power? No, surely He would pay attention to me.
7 在 他 那 里 正 直 人 可 以 与 他 辩 论 ; 这 样 , 我 必 永 远 脱 离 那 审 判 我 的 。
“There the upright would reason with Him; And I would be delivered forever from my Judge.
8 只 是 , 我 往 前 行 , 他 不 在 那 里 , 往 後 退 , 也 不 能 见 他 。
“Behold, I go forward but He is not there, And backward, but I cannot perceive Him;
9 他 在 左 边 行 事 , 我 却 不 能 看 见 , 在 右 边 隐 藏 , 我 也 不 能 见 他 。
When He acts on the left, I cannot behold Him; He turns on the right, I cannot see Him.
10 然 而 他 知 道 我 所 行 的 路 ; 他 试 炼 我 之 後 , 我 必 如 精 金 。
“But He knows the way I take; When He has tried me, I shall come forth as gold.
11 我 脚 追 随 他 的 步 履 ; 我 谨 守 他 的 道 , 并 不 偏 离 。
“My foot has held fast to His path; I have kept His way and not turned aside.
12 他 嘴 唇 的 命 令 , 我 未 曾 背 弃 ; 我 看 重 他 口 中 的 言 语 , 过 於 我 需 用 的 饮 食 。
“I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my necessary food.
13 只 是 他 心 志 已 定 , 谁 能 使 他 转 意 呢 ? 他 心 里 所 愿 的 , 就 行 出 来 。
“But He is unique and who can turn Him? And what His soul desires, that He does.
14 他 向 我 所 定 的 , 就 必 做 成 ; 这 类 的 事 他 还 有 许 多 。
“For He performs what is appointed for me, And many such decrees are with Him.
15 所 以 我 在 他 面 前 惊 惶 ; 我 思 念 这 事 便 惧 怕 他 。
“Therefore, I would be dismayed at His presence; When I consider, I am terrified of Him.
16 神 使 我 丧 胆 ; 全 能 者 使 我 惊 惶 。
“ It is God who has made my heart faint, And the Almighty who has dismayed me,
17 我 的 恐 惧 不 是 因 为 黑 暗 , 也 不 是 因 为 幽 暗 蒙 蔽 我 的 脸 。
But I am not silenced by the darkness, Nor deep gloom which covers me.