約 翰 三 書 1 ~ 3 John 1

picture

1 长 老 的 写 信 给 亲 爱 的 该 犹 , 就 是 我 诚 心 所 爱 的 。

The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.

2 爱 的 兄 弟 阿 , 我 愿 你 凡 事 兴 盛 , 身 体 健 壮 , 正 如 你 的 灵 魂 兴 盛 一 样 。

Beloved, I pray that in all respects you may prosper and be in good health, just as your soul prospers.

3 弟 兄 来 证 明 你 心 里 存 的 真 理 , 正 如 你 按 真 理 而 行 , 我 就 甚 喜 乐 。

For I was very glad when brethren came and testified to your truth, that is, how you are walking in truth.

4 听 见 我 的 儿 女 们 按 真 理 而 行 , 我 的 喜 乐 就 没 有 比 这 个 大 的 。

I have no greater joy than this, to hear of my children walking in the truth.

5 爱 的 兄 弟 阿 , 凡 你 向 作 客 旅 之 弟 兄 所 行 的 都 是 忠 心 的 。

Beloved, you are acting faithfully in whatever you accomplish for the brethren, and especially when they are strangers;

6 们 在 教 会 面 前 证 明 了 你 的 爱 ; 你 若 配 得 过 神 , 帮 助 他 们 往 前 行 , 这 就 好 了 。

and they have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.

7 他 们 是 为 主 的 名 ( 原 文 是 那 名 ) 出 外 , 对 於 外 邦 人 一 无 所 取 。

For they went out for the sake of the Name, accepting nothing from the Gentiles.

8 以 我 们 应 该 接 待 这 样 的 人 , 叫 我 们 与 他 们 一 同 为 真 理 做 工 。

Therefore we ought to support such men, so that we may be fellow workers with the truth.

9 曾 略 略 的 写 信 给 教 会 , 但 那 在 教 会 中 好 为 首 的 丢 特 腓 不 接 待 我 们 。

I wrote something to the church; but Diotrephes, who loves to be first among them, does not accept what we say.

10 以 我 若 去 , 必 要 提 说 他 所 行 的 事 , 就 是 他 用 恶 言 妄 论 我 们 。 还 不 以 此 为 足 , 他 自 己 不 接 待 弟 兄 , 有 人 愿 意 接 待 , 他 也 禁 止 , 并 且 将 接 待 弟 兄 的 人 赶 出 教 会 。

For this reason, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words; and not satisfied with this, he himself does not receive the brethren, either, and he forbids those who desire to do so and puts them out of the church.

11 爱 的 兄 弟 阿 , 不 要 效 法 恶 , 只 要 效 法 善 。 行 善 的 属 乎 神 ; 行 恶 的 未 曾 见 过 神 。

Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God.

12 米 丢 行 善 , 有 众 人 给 他 作 见 证 , 又 有 真 理 给 他 作 见 证 ; 就 是 我 们 也 给 他 作 见 证 。 你 也 知 道 我 们 的 见 证 是 真 的 。

Demetrius has received a good testimony from everyone, and from the truth itself; and we add our testimony, and you know that our testimony is true.

13 原 有 许 多 事 要 写 给 你 , 却 不 愿 意 用 笔 墨 写 给 你 ,

I had many things to write to you, but I am not willing to write them to you with pen and ink;

14 盼 望 快 快 的 见 你 , 我 们 就 当 面 谈 论 。

but I hope to see you shortly, and we will speak face to face. Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.