Псалми 97 ~ Psalm 97

picture

1 ( По слав. 96). Господ царува, нека се радва земята; Нека се веселят множеството острови.

Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich und seien fröhlich die Inseln, soviel ihrer sind.

2 О блак и мрак са около Него; Правда и съд са основа на престола Му.

Wolken und Dunkel ist um ihn her; Gerechtigkeit und Gericht ist seines Stuhles Festung.

3 О гън отива пред Него. И изгаря противниците Му отвред.

Feuer geht vor ihm her und zündet an umher seine Feinde.

4 С веткавиците Му осветляват вселената; Земята вижда и трепери.

Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet's und erschrickt.

5 П ланините се топят като восък от присъствието Господно; От присъствието на Господа на цялата земя.

Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher des ganzen Erdbodens.

6 Н ебесата възвестяват правдата Му; И всичките племена виждат славата Му

Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre.

7 Н ека се посрамят всички, които служат на изваяните идоли, Които се хвалят с кумирите; Поклонете се, Нему всички богове.

Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!

8 Ч у Сион и се развесели, И Юдовите дъщери се зарадваха, Поради Твоите съдби, Господи.

Zion hört es und ist froh; und die Töchter Juda's sind fröhlich, HERR, über dein Regiment.

9 З ащото Ти, Господи, си височайши над цялата земя, Превъзвишен си над всичките богове.

Denn du, HERR, bist der Höchste in allen Landen; du bist hoch erhöht über alle Götter.

10 В ие, които любите Господа мразите злото; Той пази душите на светиите Си, Избавя ги от ръката на нечестивите.

Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! Der HERR bewahret die Seelen seiner Heiligen; von der Gottlosen Hand wird er sie erretten.

11 В иделина се сее за праведния, И веселие за ония, които са с прави сърца.

Dem Gerechten muß das Licht immer wieder aufgehen und Freude den frommen Herzen.

12 В еселете се в Господа вие праведни, И възхвалявайте спомена на Неговата светост.

Ihr Gerechten freuet euch des HERRN und danket ihm und preiset seine Heiligkeit!