1 T ambém estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
Estes são outros provérbios de Salomão, compilados pelos servos de Ezequias, rei de Judá:
2 A glória de Deus é encobrir as coisas; mas a glória dos reis é esquadrinhá-las.
A glória de Deus é ocultar certas coisas; tentar descobri-las é a glória dos reis.
3 C omo o céu na sua altura, e como a terra na sua profundidade, assim o coração dos reis é inescrutável.
Assim como o céu é elevado e a terra é profunda, também o coração dos reis é insondável.
4 T ira da prata a escória, e sairá um vaso para o fundidor.
Quando se retira a escória da prata, nesta se tem material para o ourives;
5 T ira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
quando os ímpios são retirados da presença do rei, a justiça firma o seu trono.
6 N ão reclames para ti honra na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
Não se engrandeça na presença do rei, e não reivindique lugar entre os homens importantes;
7 p orque melhor é que te digam: Sobe, para aqui; do que seres humilhado perante o príncipe.
é melhor que o rei lhe diga: “Suba para cá!”, do que ter que humilhá-lo diante de uma autoridade. O que você viu com os olhos
8 O que os teus olhos viram, não te apresses a revelar, para depois, ao fim, não saberes o que hás de fazer, podendo-te confundir o teu próximo.
não leve precipitadamente ao tribunal, pois o que você fará, se o seu próximo o desacreditar?
9 P leiteia a tua causa com o teu próximo mesmo; e não reveles o segredo de outrem;
Procure resolver sua causa diretamente com o seu próximo, e não revele o segredo de outra pessoa,
10 p ara que não te desonre aquele que o ouvir, não se apartando de ti a infâmia.
caso contrário, quem o ouvir poderá recriminá-lo, e você jamais perderá sua má reputação.
11 C omo maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
A palavra proferida no tempo certo é como frutas de ouro incrustadas numa escultura de prata.
12 C omo pendentes de ouro e gargantilhas de ouro puro, assim é o sábio repreensor para o ouvido obediente.
Como brinco de ouro e enfeite de ouro fino é a repreensão dada com sabedoria a quem se dispõe a ouvir.
13 C omo o frescor de neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera o espírito dos seus senhores.
Como o frescor da neve na época da colheita é o mensageiro de confiança para aqueles que o enviam; ele revigora o ânimo de seus senhores.
14 c omo nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba de dádivas que não fez.
Como nuvens e ventos sem chuva é aquele que se gaba de presentes que não deu.
15 P ela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda quebranta os ossos.
Com muita paciência pode-se convencer a autoridade, e a língua branda quebra até ossos.
16 S e achaste mel, come somente o que te basta, para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
Se você encontrar mel, coma apenas o suficiente, para que não fique enjoado e vomite.
17 P õe raramente o teu pé na casa do teu próximo, para que não se enfade de ti, e te aborreça.
Não faça visitas freqüentes à casa do seu vizinho para que ele não se canse de você e passe a odiá-lo.
18 M alho, e espada, e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
Como um pedaço de pau, uma espada ou uma flecha aguda é o que dá falso testemunho contra o seu próximo.
19 C omo dente quebrado, e pé deslocado, é a confiança no homem desleal, no dia da angústia.
Como dente estragado ou pé deslocado é a confiança no hipócrita na hora da dificuldade.
20 O que entoa canções ao coração aflito é como aquele que despe uma peça de roupa num dia de frio, e como vinagre sobre a chaga.
Como tirar a própria roupa num dia de frio, ou derramar vinagre numa ferida, é cantar com o coração entristecido.
21 S e o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer, e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber.
22 p orque assim lhe amontoarás brasas sobre a cabeça, e o Senhor te recompensará.
Fazendo isso, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele, e o Senhor recompensará você.
23 O vento norte traz chuva, e a língua caluniadora, o rosto irado.
Como o vento norte traz chuva, assim a língua fingida traz o olhar irado.
24 M elhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
25 C omo água fresca para o homem sedento, tais são as boas-novas de terra remota.
Como água fresca para a garganta sedenta é a boa notícia que chega de uma terra distante.
26 C omo fonte turva, e manancial poluído, assim é o justo que cede lugar diante do ímpio.
Como fonte contaminada ou nascente poluída, assim é o justo que fraqueja diante do ímpio.
27 c omer muito mel não é bom; não multipliques, pois, as palavras de lisonja.
Comer mel demais não é bom, nem é honroso buscar a própria honra.
28 C omo a cidade derribada, que não tem muros, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.
Como a cidade com seus muros derrubados, assim é quem não sabe dominar-se.