1 P rincípio do evangelho de Jesus Cristo, Filho de Deus.
Princípio do evangelho de Jesus Cristo, o Filho de Deus.
2 C onforme está escrito no profeta Isaías: Eis que envio ante a tua face o meu mensageiro, que há de preparar o teu caminho;
Conforme está escrito no profeta Isaías: “Enviarei à tua frente o meu mensageiro; ele preparará o teu caminho” —
3 v oz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas;
“voz do que clama no deserto: ‘Preparem o caminho para o Senhor, façam veredas retas para ele’”.
4 a ssim apareceu João, o Batista, no deserto, pregando o batismo de arrependimento para remissão dos pecados.
Assim surgiu João, batizando no deserto e pregando um batismo de arrependimento para o perdão dos pecados.
5 E saíam a ter com ele toda a terra da Judéia, e todos os moradores de Jerusalém; e eram por ele batizados no rio Jordão, confessando os seus pecados.
A ele vinha toda a região da Judéia e todo o povo de Jerusalém. Confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão.
6 O ra, João usava uma veste de pêlos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos, e comia gafanhotos e mel silvestre.
João vestia roupas feitas de pêlos de camelo, usava um cinto de couro e comia gafanhotos e mel silvestre.
7 E pregava, dizendo: Após mim vem aquele que é mais poderoso do que eu, de quem não sou digno de, inclinando-me, desatar a correia das alparcas.
E esta era a sua mensagem: “Depois de mim vem alguém mais poderoso do que eu, tanto que não sou digno nem de curvar-me e desamarrar as correias das suas sandálias.
8 E u vos batizei em água; ele, porém, vos batizará no Espírito Santo.
Eu os batizo com água, mas ele os batizará com o Espírito Santo”. O Batismo e a Tentação de Jesus
9 E aconteceu naqueles dias que veio Jesus de Nazaré da Galiléia, e foi batizado por João no Jordão.
Naquela ocasião Jesus veio de Nazaré da Galiléia e foi batizado por João no Jordão.
10 E logo, quando saía da água, viu os céus se abrirem, e o Espírito, qual pomba, a descer sobre ele;
Assim que saiu da água, Jesus viu o céu se abrindo, e o Espírito descendo como pomba sobre ele.
11 e ouviu-se dos céus esta voz: Tu és meu Filho amado; em ti me comprazo.
Então veio dos céus uma voz: “Tu és o meu Filho amado; em ti me agrado”.
12 I mediatamente o Espírito o impeliu para o deserto.
Logo após, o Espírito o impeliu para o deserto.
13 E esteve no deserto quarenta dias sentado tentado por Satanás; estava entre as feras, e os anjos o serviam.
Ali esteve quarenta dias, sendo tentado por Satanás. Estava com os animais selvagens, e os anjos o serviam. Jesus Chama os Primeiros Discípulos
14 O ra, depois que João foi entregue, veio Jesus para a Galiléia pregando o evangelho de Deus
Depois que João foi preso, Jesus foi para a Galiléia, proclamando as boas novas de Deus.
15 e dizendo: O tempo está cumprido, e é chegado o reino de Deus. Arrependei-vos, e crede no evangelho.
“O tempo é chegado”, dizia ele. “O Reino de Deus está próximo. Arrependam-se e creiam nas boas novas!”
16 E , andando junto do mar da Galiléia, viu a Simão, e a André, irmão de Simão, os quais lançavam a rede ao mar, pois eram pescadores.
Andando à beira do mar da Galiléia, Jesus viu Simão e seu irmão André lançando redes ao mar, pois eram pescadores.
17 D isse-lhes Jesus: Vinde após mim, e eu farei que vos torneis pescadores de homens.
E disse Jesus: “Sigam-me, e eu os farei pescadores de homens”.
18 E ntão eles, deixando imediatamente as suas redes, o seguiram.
No mesmo instante eles deixaram as suas redes e o seguiram.
19 E ele, passando um pouco adiante, viu Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, que estavam no barco, consertando as redes,
Indo um pouco mais adiante, viu num barco Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, preparando as suas redes.
20 e logo os chamou; eles, deixando seu pai Zebedeu no barco com os empregados, o seguiram.
Logo os chamou, e eles o seguiram, deixando seu pai, Zebedeu, com os empregados no barco. Jesus Expulsa um Espírito Imundo
21 E ntraram em Cafarnaum; e, logo no sábado, indo ele ã sinagoga, pôs-se a ensinar.
Eles foram para Cafarnaum e, logo que chegou o sábado, Jesus entrou na sinagoga e começou a ensinar.
22 E maravilhavam-se da sua doutrina, porque os ensinava como tendo autoridade, e não como os escribas.
Todos ficavam maravilhados com o seu ensino, porque lhes ensinava como alguém que tem autoridade e não como os mestres da lei.
23 O ra, estava na sinagoga um homem possesso dum espírito imundo, o qual gritou:
Justo naquele momento, na sinagoga, um homem possesso de um espírito imundo gritou:
24 Q ue temos nós contigo, Jesus, nazareno? Vieste destruir-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus.
“O que queres conosco, Jesus de Nazaré? Vieste para nos destruir? Sei quem tu és: o Santo de Deus!”
25 M as Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te, e sai dele.
“Cale-se e saia dele!”, repreendeu-o Jesus.
26 E ntão o espírito imundo, convulsionando-o e clamando com grande voz, saiu dele.
O espírito imundo sacudiu o homem violentamente e saiu dele gritando.
27 E todos se maravilharam a ponto de perguntarem entre si, dizendo: Que é isto? Uma nova doutrina com autoridade! Pois ele ordena aos espíritos imundos, e eles lhe obedecem!
Todos ficaram tão admirados que perguntavam uns aos outros: “O que é isto? Um novo ensino — e com autoridade! Até aos espíritos imundos ele dá ordens, e eles lhe obedecem!”
28 E logo correu a sua fama por toda a região da Galiléia.
As notícias a seu respeito se espalharam rapidamente por toda a região da Galiléia. O Poder de Jesus sobre os Demônios e as Doenças
29 E m seguida, saiu da sinagoga e foi a casa de Simão e André com Tiago e João.
Logo que saíram da sinagoga, foram com Tiago e João à casa de Simão e André.
30 A sogra de Simão estava de cama com febre, e logo lhe falaram a respeito dela.
A sogra de Simão estava de cama, com febre, e falaram a respeito dela a Jesus.
31 E ntão Jesus, chegando-se e tomando-a pela mão, a levantou; e a febre a deixou, e ela os servia.
Então ele se aproximou dela, tomou-a pela mão e ajudou-a a levantar-se. A febre a deixou, e ela começou a servi-los.
32 S endo já tarde, tendo-se posto o sol, traziam-lhe todos os enfermos, e os endemoninhados;
Ao anoitecer, depois do pôr-do-sol, o povo levou a Jesus todos os doentes e os endemoninhados.
33 e toda a cidade estava reunida ã porta;
Toda a cidade se reuniu à porta da casa,
34 e ele curou muitos doentes atacados de diversas moléstias, e expulsou muitos demônios; mas não permitia que os demônios falassem, porque o conheciam.
e Jesus curou muitos que sofriam de várias doenças. Também expulsou muitos demônios; não permitia, porém, que estes falassem, porque sabiam quem ele era. Jesus Ora num Lugar Deserto
35 D e madrugada, ainda bem escuro, levantou-se, saiu e foi a um lugar deserto, e ali orava.
De madrugada, quando ainda estava escuro, Jesus levantou-se, saiu de casa e foi para um lugar deserto, onde ficou orando.
36 F oram, pois, Simão e seus companheiros procurá-lo;
Simão e seus companheiros foram procurá-lo
37 q uando o encontraram, disseram-lhe: Todos te buscam.
e, ao encontrá-lo, disseram: “Todos estão te procurando!”
38 R espondeu-lhes Jesus: Vamos a outras partes,
Jesus respondeu: “Vamos para outro lugar, para os povoados vizinhos, para que também lá eu pregue. Foi para isso que eu vim”.
39 F oi, então, por toda a Galiléia, pregando nas sinagogas deles e expulsando os demônios.
Então ele percorreu toda a Galiléia, pregando nas sinagogas e expulsando os demônios. A Cura de um Leproso
40 E veio a ele um leproso que, de joelhos, lhe rogava, dizendo: Se quiseres, bem podes tornar-me limpo.
Um leproso aproximou-se dele e suplicou-lhe de joelhos: “Se quiseres, podes purificar-me!”
41 J esus, pois, compadecido dele, estendendo a mão, tocou-o e disse-lhe: Quero; sê limpo.
Cheio de compaixão, Jesus estendeu a mão, tocou nele e disse: “Quero. Seja purificado!”
42 I mediatamente desapareceu dele a lepra e ficou limpo.
Imediatamente a lepra o deixou, e ele foi purificado.
43 E Jesus, advertindo-o secretamente, logo o despediu,
Em seguida Jesus o despediu, com uma severa advertência:
44 d izendo-lhe: Olha, não digas nada a ninguém; mas vai, mostra-te ao sacerdote e oferece pela tua purificação o que Moisés determinou, para lhes servir de testemunho.
“Olhe, não conte isso a ninguém. Mas vá mostrar-se ao sacerdote e ofereça pela sua purificação os sacrifícios que Moisés ordenou, para que sirva de testemunho”.
45 E le, porém, saindo dali, começou a publicar o caso por toda parte e a divulgá-lo, de modo que Jesus já não podia entrar abertamente numa cidade, mas conservava-se fora em lugares desertos; e de todos os lados iam ter com ele.
Ele, porém, saiu e começou a tornar público o fato, espalhando a notícia. Por isso Jesus não podia mais entrar publicamente em nenhuma cidade, mas ficava fora, em lugares solitários. Todavia, assim mesmo vinha a ele gente de todas as partes.