1 ( 称 谢 诗 。 ) 普 天 下 当 向 耶 和 华 欢 呼 !
(По слав. 99). Хвалебен псалом. Възкликнете на Господа, всички земи.
2 你 们 当 乐 意 事 奉 耶 和 华 , 当 来 向 他 歌 唱 !
Служете Господу с веселие; Дойдете пред Него с радост.
3 你 们 当 晓 得 耶 和 华 是 神 ! 我 们 是 他 造 的 , 也 是 属 他 的 ; 我 们 是 他 的 民 , 也 是 他 草 场 的 羊 。
Познайте, че Господ е Бог; Той ни е направил, и ние сме Негови; Негови люде сме и овце на пасбището Му.
4 当 称 谢 进 入 他 的 门 ; 当 赞 美 进 入 他 的 院 。 当 感 谢 他 , 称 颂 他 的 名 !
Влезте в портите Му със славословие. И в дворовете Му с хваление; Славословете Го и благославяйте името Му.
5 因 为 耶 和 华 本 为 善 。 他 的 慈 爱 存 到 永 远 ; 他 的 信 实 直 到 万 代 。
Защото Господ е благ; милостта Му трае до века. И верността Му из род в род.